Jeremías 42:14

14 y diciendo: No, antes nos entraremos en tierra de Egipto, en la cual no veremos guerra, ni oiremos sonido de trompeta, ni tendremos hambre de pan, y allá moraremos:

Jeremías 42:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 42:14

Saying, no, but we will go into the land of Egypt
It was all one as if they had said, no, we will not obey the voice of the Lord to continue in our own land; we are determined to go into Egypt, induced by the following reasons: where we shall see no war;
either internal, or with a foreign enemy; as both of late in their own land, and which they feared would be again; but promised themselves exemption from both in the land of Egypt, and therefore coveted to dwell there: nor hear the sound of the trumpet;
neither hear of wars nor rumours of wars; not the sound of the trumpet in the armies of the enemy, or among themselves, to gather together and prepare for battle; or, as Jarchi thinks, the sound of the trumpet blown by the watchman, giving notice to the people of the approach of an enemy: nor have hunger of bread;
as they had had while Judea was invaded and Jerusalem besieged, and a foreign army in the land; and though they had no reason to fear this now, yet they thought they should be more out of the danger of it in Egypt, a fruitful country, overflowed by the Nile: and there will we dwell;
in peace, prosperity, and safety: this was their resolution, to go and abide there; and this their confidence, that such would be their happy state.

Jeremías 42:14 In-Context

12 y os daré misericordias, y tendrá misericordia de vosotros, y os hará morar en vuestra tierra.
13 Mas si dijereis: No moraremos en esta tierra, no escuchando así la voz del SEÑOR vuestro Dios,
14 y diciendo: No, antes nos entraremos en tierra de Egipto, en la cual no veremos guerra, ni oiremos sonido de trompeta, ni tendremos hambre de pan, y allá moraremos:
15 ahora por eso, oíd la palabra del SEÑOR, remanente de Judá: Así dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel: Si vosotros volviereis vuestros rostros para entrar en Egipto, y entrareis para peregrinar allá,
16 será que el cuchillo que teméis, os alcanzará allí en tierra de Egipto, y el hambre de que tenéis temor, allá en Egipto se os pegará; y allí moriréis.
bt.copyright