Josué 11:13

Listen to Josué 11:13
13 Pero todas las ciudades que estaban en sus colinas, no las quem贸 Israel, sacando s贸lo a Hazor, la cual quem贸 Josu茅.

Josué 11:13 Meaning and Commentary

Joshua 11:13

But as for the cities that stood still in their strength
Whose walls were not demolished when taken, as Kimchi and Jarchi interpret it, or that "stood upon their heaps" F25; upon an eminence, being built on hills and mountains:

Israel burned none of them;
but reserved them for their own habitations, being well fortified, and having no need of new walls being built to them, or being in a very agreeable situation:

save Hazor only, [that] did Joshua burn;
because it was the chief city where the scheme was formed, and the combination against Israel was made, and was the rendezvous of the confederate forces against them: the Jews have a tradition F26, that God said to Moses, and Moses said to Joshua, that he should burn it, and that only.


FOOTNOTES:

F25 (Mlt le) "super tumulum eorum", Montanus; "quae erant in collibus et in tamulis sitae", V. L.
F26 Bereshit Rabba, sect. 81. fol. 71. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Josué 11:13 In-Context

11 E hirieron a cuchillo todo cuanto en ella hab铆a vivo, destruyendo y no dejando cosa con vida; y a Hazor pusieron a fuego.
12 Asimismo tom贸 Josu茅 todas las ciudades de aquellos reyes, y a todos los reyes de ellas, y los hiri贸 a cuchillo, y los destruy贸, como Mois茅s siervo del SE脩OR lo hab铆a mandado.
13 Pero todas las ciudades que estaban en sus colinas, no las quem贸 Israel, sacando s贸lo a Hazor, la cual quem贸 Josu茅.
14 Y los hijos de Israel tomaron para s铆 todos los despojos y bestias de aquellas ciudades; pero a todos los hombres hirieron a cuchillo hasta destruirlos, sin dejar alguno con vida.
15 De la manera que el SE脩OR lo hab铆a mandado a Mois茅s su siervo, as铆 Mois茅s lo mand贸 a Josu茅; y as铆 Josu茅 lo hizo, sin quitar palabra de todo lo que el SE脩OR hab铆a mandado a Mois茅s.
bt.copyright