Jueces 6:19

Listen to Jueces 6:19
19 Y entr谩ndose Gede贸n aderez贸 un cabrito, y panes sin levadura de un efa de harina; y puso la carne en un canastillo, y el caldo en una olla, y sac谩ndolo se lo present贸 debajo de aquel alcornoque.

Jueces 6:19 Meaning and Commentary

Judges 6:19

And Gideon went in
Into his own house, or his father's:

and made ready a kid;
boiled it, as appears by the broth he brought, at least part of it was so dressed; and perhaps it was only some part of one that he brought, since a whole one was too much to be set before one person, and if even he himself intended to eat with him:

and unleavened cakes of an ephah of flour;
that is, probably those were made out of an ephah of flour; not that the whole ephah was made into cakes; since an omer, the tenth part of an ephah, was sufficient for one man a whole day; and, according to the computation of Waserus F14 an ephah was enough for forty five men for a whole day; unless it can be thought that this was done to show his great hospitality to a stranger, and the great respect he had for him as a messenger of God: the rather unleavened cakes were brought, because of dispatch, being soon made. Jarchi says, from hence it may be learned that it was now the time of the passover, and of waving the sheaf; but this is no sufficient proof of it; besides, if this was new wheat Gideon had been threshing, it shows it to be about the wheat harvest, which was not till Pentecost; it was the barley harvest that began at the passover:

the flesh he put in a basket;
the flesh of the kid which was boiled, or if any part of it was dressed another way, it was put by itself in a basket for more easy and commodious carriage:

and he put the broth in a pot;
a brazen pot, as Kimchi interprets it, in which the kid was boiled; and this, as he says, was the water it was boiled in:

and brought it out unto him under the oak;
where he appeared, and was now waiting the return of Gideon there:

and presented it;
set it before him, perhaps upon a table, which might be brought by his servants, or on a seat, which was placed under the oak to sit upon under its shade for pleasure.


FOOTNOTES:

F14 De Antiqu. mensuris Heb. l. 2. c. 5. sect. 9.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 6:19 In-Context

17 Y 茅l respondi贸: Yo te ruego, que si he hallado gracia delante de ti, me des se帽al de que t煤 has hablado conmigo.
18 Te ruego que no te vayas de aqu铆, hasta que a ti vuelva, y saque mi presente, y lo ponga delante de ti. Y 茅l respondi贸: Yo esperar茅 hasta que vuelvas.
19 Y entr谩ndose Gede贸n aderez贸 un cabrito, y panes sin levadura de un efa de harina; y puso la carne en un canastillo, y el caldo en una olla, y sac谩ndolo se lo present贸 debajo de aquel alcornoque.
20 Y el 谩ngel de Dios le dijo: Toma la carne, y los panes sin levadura, y ponlos sobre esta pe帽a, y vierte el caldo. Y 茅l lo hizo as铆.
21 Y extendiendo el 谩ngel del SE脩OR el canto del bord贸n que ten铆a en su mano, toc贸 en la carne y en los panes sin levadura; y subi贸 fuego de la pe帽a, el cual consumi贸 la carne y los panes sin levadura. Y el 谩ngel del SE脩OR desapareci贸 de delante de 茅l.
bt.copyright