Levítico 11:40

40 y el que comiere de su cuerpo muerto, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde; asimismo el que sacare su cuerpo muerto, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde.

Levítico 11:40 Meaning and Commentary

Leviticus 11:40

And he that eateth of the carcass of it
For though it might be eaten, if rightly killed, yet not if it died of itself, or was strangled, or torn to pieces by wild beasts:

shall wash his clothes;
besides his body, which even he that touched it was obliged to:

and be unclean until the even;
though he and his clothes were washed, and he might not go into the court of the tabernacle, or have any concern with holy things, or conversation with men:

he also that beareth the carcass of it;
removes it from one place to another, carries it to the dunghill, or a ditch, and there lays it, or buries it in the earth:

shall wash his clothes, and be unclean until the even;
from whence, as before observed by the Jewish writers, uncleanness by bearing is greater than uncleanness by touching, since the former obliged to washing of clothes, not so the latter; so Jarchi here; and yet still was unclean until the evening, though he had washed himself in water, as Aben Ezra notes; and so says Jarchi, though he dips himself, he has need of the evening of the sun.

Levítico 11:40 In-Context

38 Mas si se hubiere puesto agua sobre la simiente, y cayere de sus cuerpos muertos sobre ella, la tendréis por inmunda.
39 Y si algún animal que tuviereis para comer se muriere, el que tocare su cuerpo muerto será inmundo hasta la tarde;
40 y el que comiere de su cuerpo muerto, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde; asimismo el que sacare su cuerpo muerto, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde.
41 Y todo reptil que se va arrastrando sobre la tierra, es abominación; no se comerá.
42 Todo lo que anda sobre el pecho, y todo lo que anda sobre cuatro o más patas, de todo reptil que anda arrastrándose sobre la tierra, no lo comeréis, porque es abominación.
bt.copyright