Levítico 8

Listen to Levítico 8
1 Y habl贸 el SE脩OR a Mois茅s, diciendo:
2 Toma a Aar贸n y a sus hijos con 茅l, y las vestimentas, y el aceite de la unci贸n, y el novillo de la expiaci贸n, y los dos carneros, y el canastillo de los 谩zimos;
3 y re煤ne toda la congregaci贸n a la puerta del tabern谩culo del testimonio.
4 Hizo, pues, Mois茅s como el SE脩OR le mand贸, y se reuni贸 la congregaci贸n a la puerta del tabern谩culo del testimonio.
5 Y dijo Mois茅s a la congregaci贸n: Esto es lo que el SE脩OR ha mandado hacer.
6 Entonces Mois茅s hizo llegar a Aar贸n y a sus hijos, y los lav贸 con agua.
7 Y puso sobre 茅l la t煤nica, y le ci帽贸 con el cinto; le visti贸 despu茅s el manto, y puso sobre 茅l el efod, y lo ci帽贸 con el cinto del efod, y lo ajust贸 con 茅l.
8 Luego le puso encima el pectoral, y puso en el pectoral el Urim y el Tumim.
9 Despu茅s puso la mitra sobre su cabeza; y sobre la mitra delante de su rostro puso la plancha de oro, la corona de la santidad; como El SE脩OR hab铆a mandado a Mois茅s.
10 Y tom贸 Mois茅s el aceite de la unci贸n, y ungi贸 el tabern谩culo, y todas las cosas que estaban en 茅l, y las santific贸.
11 Y roci贸 de 茅l sobre el altar siete veces, y ungi贸 el altar y todos sus vasos, y la fuente y su basa, para santificarlos.
12 Y derram贸 del aceite de la unci贸n sobre la cabeza de Aar贸n, y lo ungi贸 para santificarlo.
13 Despu茅s Mois茅s hizo llegar los hijos de Aar贸n, y les visti贸 las t煤nicas, y los ci帽贸 con cintos, y les ajust贸 los chapeos (tiaras), como el SE脩OR lo hab铆a mandado a Mois茅s.
14 Hizo luego llegar el novillo de la expiaci贸n, y Aar贸n y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del novillo de la expiaci贸n,
15 y lo degoll贸; y Mois茅s tom贸 la sangre, y puso con su dedo sobre los cuernos del altar alrededor, y expi贸 el altar; y ech贸 la dem谩s sangre al cimiento del altar, y lo santific贸 para reconciliar sobre 茅l.
16 Despu茅s tom贸 todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el reda帽o del h铆gado, y los dos ri帽ones, y el sebo de ellos, e hizo Mois茅s perfume sobre el altar.
17 Mas el novillo, y su cuero, y su carne, y su esti茅rcol, lo quem贸 con fuego fuera del real; como el SE脩OR lo hab铆a mandado a Mois茅s.
18 Despu茅s hizo llegar el carnero del holocausto, y Aar贸n y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero;
19 y lo degoll贸; y roci贸 Mois茅s la sangre sobre el altar en derredor.
20 Y cort贸 el carnero en sus piezas; y Mois茅s hizo perfume de la cabeza, y las piezas, y el sebo.
21 Lav贸 luego con agua los intestinos y las piernas, y quem贸 Mois茅s todo el carnero sobre el altar; holocausto en olor muy aceptable, ofrenda encendida al SE脩OR; como el SE脩OR lo hab铆a mandado a Mois茅s.
22 Despu茅s hizo llegar el otro carnero, el carnero de las consagraciones, y Aar贸n y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero;
23 y lo degoll贸; y tom贸 Mois茅s de su sangre, y puso sobre la ternilla de la oreja derecha de Aar贸n, y sobre el dedo pulgar de su mano derecha, y sobre el dedo pulgar de su pie derecho.
24 Hizo llegar luego los hijos de Aar贸n, y puso Mois茅s de la sangre sobre la ternilla de sus orejas derechas, y sobre los pulgares de sus manos derechas, y sobre los pulgares de sus pies derechos; y roci贸 Mois茅s la sangre sobre el altar en derredor;
25 y despu茅s tom贸 el sebo, y la cola, y todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el reda帽o del h铆gado, y los dos ri帽ones, y el sebo de ellos, y la espaldilla derecha;
26 y del canastillo de los 谩zimos, que estaba delante del SE脩OR, tom贸 una torta sin levadura, y una torta de pan de aceite, y una lasa帽a, y lo puso con el sebo y con la espaldilla derecha;
27 y lo puso todo en las manos de Aar贸n, y en las manos de sus hijos, y lo hizo mecer en ofrenda de mecedura delante del SE脩OR.
28 Despu茅s tom贸 aquellas cosas Mois茅s de las manos de ellos, e hizo perfume en el altar sobre el holocausto; son las consagraciones en olor muy aceptable, ofrenda encendida al SE脩OR.
29 Y tom贸 Mois茅s el pecho, y lo meci贸, en ofrenda de mecedura delante del SE脩OR; del carnero de las consagraciones aquella fue la parte de Mois茅s; como el SE脩OR lo hab铆a mandado a Mois茅s.
30 Luego tom贸 Mois茅s del aceite de la unci贸n, y de la sangre que estaba sobre el altar, y roci贸 sobre Aar贸n, y sobre sus vestiduras, y sobre sus hijos, y sobre las vestiduras de sus hijos con 茅l; y santific贸 a Aar贸n, y sus vestiduras, y a sus hijos, y las vestiduras de sus hijos con 茅l.
31 Y dijo Mois茅s a Aar贸n y a sus hijos: Comed la carne a la puerta del tabern谩culo del testimonio; y comedla all铆 con el pan que est谩 en el canastillo de las consagraciones, seg煤n yo he mandado, diciendo: Aar贸n y sus hijos la comer谩n.
32 Y lo que sobrare de la carne y del pan, hab茅is de quemarlo al fuego.
33 De la puerta del tabern谩culo del testimonio no saldr茅is en siete d铆as, hasta el d铆a que se cumplieren los d铆as de vuestras consagraciones; porque por siete d铆as ser茅is consagrados.
34 De la manera que hoy se ha hecho, mand贸 hacer el SE脩OR para expiaros.
35 A la puerta, pues, del tabern谩culo del testimonio estar茅is d铆a y noche por siete d铆as, y guardar茅is la ordenanza delante del SE脩OR, para que no mur谩is; porque as铆 me ha sido mandado.
36 Y Aar贸n y sus hijos hicieron todas las cosas que mand贸 el SE脩OR por mano de Mois茅s.

Levítico 8 Commentary

Chapter 8

The consecration of Aaron and his sons. (1-13) The offerings of consecration. (14-36)

Verses 1-13 The consecration of Aaron and his sons had been delayed until the tabernacle had been prepared, and the laws of the sacrifices given. Aaron and his sons were washed with water, to signify that they ought to purify themselves from all sinful dispositions, and ever after to keep themselves pure. Christ washes those from their sins in his own blood whom he makes kings and priests to our God, ( revelation 1:5 revelation 1:6 ) ; and those that draw near to God must be washed in pure water, ( Hebrews 10:22 ) . The anointing of Aaron was to typify the anointing of Christ with the Spirit, which was not given by measure to him. All believers have received the anointing.

Verses 14-36 In these types we see our great High Priest, even Christ Jesus, solemnly appointed, anointed, and invested with his sacred office, by his own blood, and the influences of his Holy Spirit. He sanctifies the ordinances of religion, to the benefit of his people and the honour of God the Father; who for his sake accepts our worship, though it is polluted with sin. We may also rejoice, that he is a merciful and faithful High Priest, full of compassion to the feeble-minded and tempest-tossed soul. All true Christians are consecrated to be spiritual priests. We should seriously ask ourselves, whether in our daily walk we study to maintain this character? and abound in spiritual sacrifices, acceptable to God through Christ? If so, still there is no cause for boasting. Let us not despise our fellow-sinners; but remembering what we have done, and how we are saved, let us seek and pray for their salvation.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Levítico 8 Commentaries

Chapter Summary

INTRODUCTION TO LEVITICUS 8

The order for the consecration of Aaron and his sons is renewed, Le 8:1-3 which accordingly was set about and performed by Moses, Le 8:4,5 who having first washed and clothed them, first Aaron, and then his sons, with the garments of the priesthood, anointing at the same time the tabernacle of the altar, and what appertained to them and Aaron also, Le 8:6-13 and then he slew the bullock for the sin offering, and the ram for the burnt offering, and the ram of consecration; and did with the blood, fat, shoulder, and breast, and the meat offering belonging thereunto, as he had been directed, Le 8:14-30 and the chapter is concluded with some instructions about boiling the flesh, and burning the remainder of it, and keeping the charge of the Lord night and day for seven days, Le 8:31-36.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now
bt.copyright