Rut 2:18

Listen to Rut 2:18
18 Y lo tom贸, y se fue a la ciudad; y su suegra vio lo que hab铆a cogido. Sac贸 tambi茅n luego lo que le hab铆a sobrado despu茅s de haber quedado saciada, y se lo dio.

Images for Rut 2:18

Rut 2:18 Meaning and Commentary

Ruth 2:18

And she took it up
The ephah of barley, into her arms, or on her shoulders:

and went into the city;
the city of Bethlehem;

and her mother in law saw what she had gleaned:
she set it down before her, and she looked at it with admiration, that she should glean so much in one day:

and she brought forth;
not Naomi, as Josephus F11 represents it, who understood it as if she brought forth some food her neighbours had brought her, part of which she kept for Ruth, though he takes it in the other sense also; but the meaning is, that Ruth brought forth out of a scrip, as the Targum adds; besides the ephah of barley she set before her, she brought some victuals out of a bag:

and gave to her, that she had reserved after she was sufficed;
not that she ate of the barley, and her mother-in-law also; and then she gave her the rest to lay up against another time, as some interpret it; but the remainder of the food which Boaz gave her at dinner time, which she could not eat, ( Ruth 2:14 ) she reserved for her mother, and now gave it to her; an instance of that piety commended by the apostle, ( 1 Timothy 5:4 ) .


FOOTNOTES:

F11 Antiqu l. 5. c. 9. sect. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Rut 2:18 In-Context

16 antes echar茅is a sabiendas de los manojos, y la dejar茅is que coja, y no la reprend谩is.
17 Y cogi贸 en el campo hasta la tarde, y desgran贸 lo que hab铆a cogido, y fue como un efa de cebada.
18 Y lo tom贸, y se fue a la ciudad; y su suegra vio lo que hab铆a cogido. Sac贸 tambi茅n luego lo que le hab铆a sobrado despu茅s de haber quedado saciada, y se lo dio.
19 Y le dijo su suegra: 驴D贸nde has cogido hoy? 驴Y d贸nde has trabajado? Bendito sea el que te ha conocido. Y ella declar贸 a su suegra lo que le hab铆a acontecido con aqu茅l, y dijo: El nombre del var贸n con quien hoy he trabajado es Booz.
20 Y dijo Noem铆 a su nuera: Sea 茅l bendito del SE脩OR, que aun no ha dejado su misericordia ni para con los vivos ni para con los muertos. Y le torn贸 a decir Noem铆: Nuestro pariente es aquel var贸n, y de nuestros redentores es.
bt.copyright