1 Corinthiërs 14:33

33 Want God is geen God van verwarring, maar van vrede, gelijk in al de Gemeenten der heiligen.

1 Corinthiërs 14:33 Meaning and Commentary

1 Corinthians 14:33

For God is not the author of confusion
Or disorder, or "tumult", as the Syriac renders it; wherefore he does not inspire and excite his prophets to deliver themselves in a disorderly and tumultuous manner, so as to break in one upon another; but when one speaks, the other is silent, or when one has anything revealed to him, and he signifies it in a proper manner, the other stops and gives way to him, and when he has done another succeeds, and so the rest in order, till the whole opportunity is filled up in an orderly and edifying manner; and whatever is contrary to, or breaks in upon such a method, God is not the author of: for he is the author

of peace,
harmony, unity, and concord among his prophets and teachers, and so of order, for the former cannot be without the latter; where there is no order in the ministry, there can be no peace among the ministers, nor comfort in the churches; but God is the God of peace, he calls for, requires, disposes, and approves of peace and order among all his people:

as in all churches of the saints.
The Vulgate Latin reads, "as I teach in all" and so read some copies, and may refer to all that is said before; and the sense be, that all the rules he had prescribed concerning speaking with tongues, and prophesying, were not new ones, but such as he had directed to be observed in all churches he was concerned with, and which consisted of holy and good men; or God is the author, not of confusion, but of peace in all the churches; he orders and disposes peace among them, and they attend to it: peace and order, and not confusion and tumult, prevail in all churches that deserve to be called churches of the saints, and therefore were in this to be imitated by the church at Corinth.

1 Corinthiërs 14:33 In-Context

31 Want gij kunt allen, de een na den ander profeteren, opdat zij allen leren, en allen getroost worden.
32 En de geesten der profeten zijn den profeten onderworpen.
33 Want God is geen God van verwarring, maar van vrede, gelijk in al de Gemeenten der heiligen.
34 Dat uw vrouwen in de Gemeenten zwijgen; want het is haar niet toegelaten te spreken, maar bevolen onderworpen te zijn, gelijk ook de wet zegt.
35 En zo zij iets willen leren, laat haar te huis haar eigen mannen vragen; want het staat lelijk voor de vrouwen, dat zij in de Gemeente spreken.

Related Articles

The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.