1 Koningen 3:16

16 Toen kwamen er twee vrouwen, die hoeren waren, tot den koning; en zij stonden voor zijn aangezicht.

1 Koningen 3:16 Meaning and Commentary

1 Kings 3:16

Then came there two women [that] were harlots unto the king,
&c.] The same day, as Abarbinel thinks, the night before which the Lord had appeared to Solomon; this came to pass through the providence of God, that there should be immediately an instance and proof of the wisdom and understanding the Lord had given to Solomon; these women, according to the Targum, were victuallers or inn keepers; and so Ben Gersom thinks they were sellers of food, as Rahab; though he observes it is possible they might, prostitute themselves: this may be said in their favour, that common prostitutes do not usually bear children, or, when they do, take no care of them, have no affection for them, and much less are fond of them, as these seem to be; but, on the other hand, no mention being made of their husbands, and living together in one house, and alone, and being impudent, brawling, and litigious, give great suspicion of the truth of the character they bear in our version and others: and stood before him;
to lay their case before him, and each plead their own cause; it may be, it had been tried in another court before, and could not be determined, and so was brought to the king; and, if so, the wisdom of Solomon was the more conspicuous, in deciding it in the manner he did.

1 Koningen 3:16 In-Context

14 En zo gij in Mijn wegen wandelen zult, onderhoudende Mijn inzettingen en Mijn geboden, gelijk als uw vader David gewandeld heeft, zo zal Ik ook uw dagen verlengen.
15 En Salomo waakte op, en ziet, het was een droom. En hij kwam te Jeruzalem, en stond voor de ark des verbonds des HEEREN, en offerde brandofferen, en bereidde dankofferen, en maakte een maaltijd voor al zijn knechten.
16 Toen kwamen er twee vrouwen, die hoeren waren, tot den koning; en zij stonden voor zijn aangezicht.
17 En de ene vrouw zeide: Och, mijn heer. Ik en deze vrouw wonen in een huis; en ik heb bij haar in dat huis gebaard.
18 Het is nu geschied op den derden dag na mijn baren dat deze vrouw ook gebaard heeft; en wij waren te zamen, geen vreemde was met ons in dat huis, behalve ons tweeen in het huis.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.