2 Corinthiërs 4:16

16 Daarom vertragen wij niet; maar hoewel onze uitwendige mens verdorven wordt, zo wordt nochtans de inwendige vernieuwd van dag tot dag.

2 Corinthiërs 4:16 Meaning and Commentary

2 Corinthians 4:16

For which cause we faint not
Since our afflictions are overruled for the good of others, and the glory of God, we are not discouraged by them; our spirits do not sink under the weight of them; we do not give out from the work of the ministry because of them, but go on cheerfully therein: and the more so, since

though our outward man perish;
our outward circumstances of life are very mean and despicable; we are oftentimes in a very distressed condition through hunger, thirst, nakedness, and want of the common necessaries of life; our bodies are almost worn out with fatigue, labour, and sorrow; our earthly tabernacles are tottering, and just ready to fall in pieces:

yet the inward man is renewed day by day;
that is, continually; it answers to (Mwy Mwyw) , an Hebraism; see ( Esther 2:11 ) ( 3:4 ) the internal hidden man of the heart, the new man is in a prosperous condition; our souls are in good health; the work of God is comfortably carried on in us; we have sweet and repeated experiences of the love of God; we are growing in grace, and in the knowledge of Christ; and, like the palm tree, the more weight is hung upon it, the more it thrives; and, like the children of Israel in Egypt, the more they were afflicted the more they grew.

2 Corinthiërs 4:16 In-Context

14 Wetende, dat Hij, Die den Heere Jezus opgewekt heeft, ook ons door Jezus zal opwekken, en met ulieden daar zal stellen.
15 Want al deze dingen zijn om uwentwil, opdat de vermenigvuldigde genade, door de dankzegging van velen, overvloedig worde ter heerlijkheid Gods.
16 Daarom vertragen wij niet; maar hoewel onze uitwendige mens verdorven wordt, zo wordt nochtans de inwendige vernieuwd van dag tot dag.
17 Want onze lichte verdrukking, die zeer haast voorbij gaat, werkt ons een gans zeer uitnemend eeuwig gewicht der heerlijkheid;
18 Dewijl wij niet aanmerken de dingen, die men ziet, maar de dingen, die men niet ziet; want de dingen, die men ziet, zijn tijdelijk, maar de dingen, die men niet ziet, zijn eeuwig.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.