Efeziërs 3:6

6 Namelijk dat de heidenen zijn medeerfgenamen, en van hetzelfde lichaam, en mededeelgenoten Zijner belofte in Christus, door het Evangelie;

Efeziërs 3:6 Meaning and Commentary

Ephesians 3:6

That the Gentiles should be fellowheirs
With the Jews, of all the blessings of grace, of lasting salvation, and of the eternal, incorruptible, and never fading inheritance in heaven; that they should be heirs of God, and joint heirs with Christ Jesus, and inherit all things: and heirs they are by being Christ's, and on account of their special adoption through him, and their justification by his righteousness; and which appears by their regeneration to a lively hope of the inheritance reserved for them in heaven:

and of the same body:
coalesce in one and the same church state, with the believing Jews, under one and the same head, Christ Jesus, and participate of the same grace from him, being all baptized into one body, and made to drink of the same Spirit, and enjoy the same privileges and immunities.

And partakers of his promise in Christ by the Gospel;
as of God, being their covenant God, which is the great promise of the covenant; or of the Spirit, his gifts and graces, called the promise of the Spirit; or of eternal life and happiness, as the gift of grace through Christ. Now all these promises, and all others, are in Christ, yea and amen, safe and secure; and it is through being in Christ that any come to partake of them; and that by the means of the Gospel, as these Gentiles were to do, and did: the Gospel is a declaration of what God has promised in covenant to his people; this was carried among the Gentiles, and was made effectual to their participation of the things contained in it.

Efeziërs 3:6 In-Context

4 Waaraan gij, dit lezende, kunt bemerken mijn wetenschap, in deze verborgenheid van Christus),
5 Welke in andere eeuwen den kinderen der mensen niet is bekend gemaakt, gelijk zij nu is geopenbaard aan Zijn heilige apostelen en profeten, door den Geest;
6 Namelijk dat de heidenen zijn medeerfgenamen, en van hetzelfde lichaam, en mededeelgenoten Zijner belofte in Christus, door het Evangelie;
7 Waarvan ik een dienaar geworden ben, naar de gave der genade Gods, die mij gegeven is, naar de werking Zijner kracht.
8 Mij, den allerminste van al de heiligen, is deze genade gegeven, om onder de heidenen door het Evangelie te verkondigen den onnaspeurlijken rijkdom van Christus,
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.