Exodus 35:26

26 En alle vrouwen, welker hart haar bewoog in wijsheid, die sponnen het geiten haar.

Exodus 35:26 Meaning and Commentary

Exodus 35:26

And all the women whose heart stirred them up in wisdom,
&c.] To be ingenious in their business, and to study to do it in a curious manner, and to do that which others could not:

spun goats' [hair];
some join the phrase, "in wisdom", in the preceding clause with this, neglecting the accent "Athnach", which divides them, thus, "in wisdom spun goats' hair"; and which, without being separated from the preceding clause, may be understood and repeated in this: for, as Aben Ezra says, to spin goats' hair was an art that required excellent wisdom; and so Jarchi: in the eastern countries there is a sort of goats' hair very bright and fine, and hangs to the ground, and the beauty of it is equal almost to that of silk, and is never sheared, but combed off, and the women of the country spin it; and at this day a great trade is driven with it at Angora and Aleppo F3.


FOOTNOTES:

F3 Calmet in the word "Hair".

Exodus 35:26 In-Context

24 Allen, die een hefoffer van zilver of koper offerden, die brachten het ten hefoffer des HEEREN; en allen, bij welke sittimhout gevonden werd, brachten het tot alle werk van den dienst.
25 En alle vrouwen, die wijs van hart waren, sponnen met haar handen, en zij brachten het gesponnene, de hemelsblauwe zijde, en het purper, het scharlaken, en het fijn linnen.
26 En alle vrouwen, welker hart haar bewoog in wijsheid, die sponnen het geiten haar.
27 De oversten nu brachten sardonixstenen en vulstenen, tot den efod en tot den borstlap;
28 En specerijen en olie, tot den luchter en tot de zalfolie, en tot roking welriekende specerijen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.