Ezechiël 1:20

20 Waarhenen de geest was om te gaan, gingen zij, waarhenen de geest was om te gaan; en de raderen werden tegenover hen opgeheven; want de geest der dieren was in de raderen.

Ezechiël 1:20 Meaning and Commentary

Ezekiel 1:20

Whithersoever the spirit was to go they went
That is, the Spirit of God; wherever that leads and directs, whether in the paths of faith or duty, they follow; they walk not after the flesh, but after the Spirit; he guides their feet in the way of peace, and into all truth; and leads them in a right way to the land of uprightness: thither [was their] spirit to go;
their spirits or souls being regenerated by the spirit of God, are moved and actuated by him, and readily go where that directs: and the wheels were lifted up over against them;
that is, over against the living creatures; being by their sides going where they go, and being lifted up when they are: for the spirit of the living creature [was] in the wheels;
the same Spirit of God, which is a spirit of life, a quickening spirit, and a free spirit; which gives motion and liberty in religious exercises; that which is in the ministers of the Gospel is in the churches of God; there is but one Spirit, and ministers and members are actuated and influenced by it; see ( Ephesians 4:4 Ephesians 4:5 ) .

Ezechiël 1:20 In-Context

18 En hun velgen, die waren zo hoog, dat zij vreselijk waren; en hun velgen waren vol ogen rondom aan die vier raderen.
19 Als nu de dieren gingen, gingen de raderen bij hen; en als de dieren van de aarde opgeheven werden, werden de raderen opgeheven.
20 Waarhenen de geest was om te gaan, gingen zij, waarhenen de geest was om te gaan; en de raderen werden tegenover hen opgeheven; want de geest der dieren was in de raderen.
21 Als die gingen, gingen deze; en als die stonden, stonden zij; en als die van de aarde opgeheven werden, werden de raderen tegenover hen opgeheven; want de geest der dieren was in de raderen.
22 En over de hoofden der dieren was de gelijkenis eens uitspansels, gelijk de verf van het vreselijke kristal, van boven af over hun hoofden uitgespreid.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.