Ezechiël 10:17

17 Als die stonden, stonden deze, en als die opgeheven werden, hieven zich deze ook op; want de geest der dieren was in hen.

Ezechiël 10:17 Meaning and Commentary

Ezekiel 10:17

When they stood, [these] stood
When the one were inactive, lifeless, and without motion, making no progress in knowledge, experience, and practice, the other were so likewise; (See Gill on Ezekiel 1:21); and when they were lifted up, [these] lifted up themselves [also];
like people, like priest, whether in things commendable or not, ( Hosea 4:9 ) ; for the spirit of the living creature [was] in them;
the same spirit that was in the cherubim was in the wheels; and the same Spirit of God, who is a "spirit of life" F3, as the words may be rendered, is in the churches, as in the ministers; generally speaking, if the one are lively, the other are also, and both move as they are acted by the Spirit; and also their motion from place to place, which is spoken of in ( Ezekiel 10:18 ) , is directed by the Spirit; see ( Acts 16:6 Acts 16:7 ) .


FOOTNOTES:

F3 (hyxh xwr) (pneuma bwhv) , Sept. "spiritus vitae", V. L. Starckius.

Ezechiël 10:17 In-Context

15 En die cherubs hieven zich omhoog; dit was hetzelfde dier, dat ik bij de rivier Chebar gezien had.
16 En als de cherubs gingen, zo gingen die raderen nevens dezelven; en als de cherubs hun vleugelen ophieven, om zich van de aarde omhoog te heffen, zo keerden zich diezelve raderen ook niet om van bij hen.
17 Als die stonden, stonden deze, en als die opgeheven werden, hieven zich deze ook op; want de geest der dieren was in hen.
18 Toen ging de heerlijkheid des HEEREN van boven den dorpel des huizes weg, en stond boven de cherubs.
19 En de cherubs hieven hun vleugelen op, en verhieven zich van de aarde omhoog voor mijn ogen, als zij uitgingen; en de raderen waren tegenover hen; en elkeen stond aan de deur der Oostpoort van het huis des HEEREN; en de heerlijkheid des Gods Israels was van boven over hen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.