Ezechiël 26:15

15 Alzo zegt de Heere HEERE tot Tyrus: Zullen niet de eilanden van het geluid uws vals beven, als de dodelijk verwonde zal kermen, wanneer men in het midden van u schrikkelijk zal moorden?

Ezechiël 26:15 Meaning and Commentary

Ezekiel 26:15

Thus saith the Lord God to Tyrus
By his prophet, who very probably delivered this prophecy to the ambassadors of Tyre at Babylon; or to some of their merchants that traded there; or sent it in a letter to them: shall not the isles shake at the sound of thy fall;
when they hear the noise of Tyre being taken, it will make them tremble, as fearing their turn will be next; that if a city so well fortified by nature and art, so well supplied with men and money, that had held out the siege so long, should at last surrender; what should they, the neighbouring isles, do, if attacked, who were so inferior to it? and besides, they might have much of their goods in it, in which they traded with the inhabitants of it, trusting to its great strength, and which would now give them a sensible concern. The Targum renders it, the suburbs; and anther Jewish F14 writer, the villages; those that were near to Tyre: when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
upon the enemy's entrance, putting to the sword all they meet with; when those that are wounded shall cry, either to have their lives spared, or through the pain and distress occasioned by their wounds.


FOOTNOTES:

F14 R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 42. 2.

Ezechiël 26:15 In-Context

13 Zo zal Ik het gedeun uwer liederen doen ophouden, en het geklank uwer harpen zal niet meer gehoord worden.
14 Ja, Ik zal u maken tot een gladde steenrots; gij zult zijn tot uitspreiding der netten, gij zult niet meer gebouwd worden; want Ik, de HEERE, heb het gesproken, spreekt de Heere HEERE.
15 Alzo zegt de Heere HEERE tot Tyrus: Zullen niet de eilanden van het geluid uws vals beven, als de dodelijk verwonde zal kermen, wanneer men in het midden van u schrikkelijk zal moorden?
16 En alle vorsten der zee zullen afdalen van hun tronen, en hun mantels van zich doen, en hun gestikte klederen uittrekken; met sidderingen zullen zij bekleed worden, op de aarde zullen zij nederzitten, en te elken ogenblik sidderen, en over u ontzet zijn;
17 En zij zullen een klaaglied over u opheffen, en tot u zeggen: Hoe zijt gij uit de zeeen vergaan, gij welbewoonde, gij beroemde stad, die sterk geweest is ter zee, zij en haar inwoners; die hunlieder schrik gaven aan allen, die in haar woonden!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.