Ezechiël 37:6

6 En Ik zal zenuwen op u leggen, en vlees op u doen opkomen, en een huid over u trekken, en den geest in u geven, en gij zult levend worden; en gij zult weten, dat Ik de HEERE ben.

Ezechiël 37:6 Meaning and Commentary

Ezekiel 37:6

And I will lay sinews upon you, and I will bring up flesh upon
you
That is, before he should cause breath to enter into them; for though it is first mentioned, it is the last done: this is the orderly process; first sinews are laid to join the bones together; then flesh is laid to cover them, and fill up all vacancies, and form muscles to make the bones capable of motion: and cover you with skin;
both bones, sinews, and flesh; for this is uppermost of all, and which makes the whole smooth and beautiful. Job expresses his formation in much such language, "thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews", ( Job 10:11 ) : and put breath in you, and ye shall live;
which is repeated for the confirmation of it: and ye shall know that I am the Lord;
the Lord God omnipotent, the Lord gracious and merciful, and your Lord and God: so men, when they are called by grace, know the Lord, they did not before; having an experience of his powerful and efficacious grace upon their hearts, they know him to be theirs and own and acknowledge him, and profess him before men.

Ezechiël 37:6 In-Context

4 Toen zeide Hij tot mij: Profeteer over deze beenderen, en zeg tot dezelve: Gij dorre beenderen! hoort des HEEREN woord.
5 Alzo zegt de Heere HEERE tot deze beenderen: Ziet, Ik zal den geest in u brengen, en gij zult levend worden.
6 En Ik zal zenuwen op u leggen, en vlees op u doen opkomen, en een huid over u trekken, en den geest in u geven, en gij zult levend worden; en gij zult weten, dat Ik de HEERE ben.
7 Toen profeteerde ik, gelijk mij bevolen was, en er werd een geluid, als ik profeteerde, en ziet een beroering! en de beenderen naderden, elk been tot zijn been.
8 En ik zag, en ziet, en er werden zenuwen op dezelve, en er kwam vlees op; en Hij trok een huid boven over dezelve, maar er was geen geest in hen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.