Handelingen 23:29

29 Welken ik bevond beschuldigd te worden over vragen hunner wet; maar geen beschuldiging tegen hem te zijn, die den dood of banden waardig is.

Handelingen 23:29 Meaning and Commentary

Acts 23:29

Whom I perceived to be accused of questions of their law,
&c.] As about the resurrection of the dead, and a future state, which some in the council denied, and some asserted, which with this heathen man were idle and foolish questions; or about the defiling of the temple, and speaking contemptibly of the law of Moses, the people of the Jews, and the holy place, which was the cry of the populace against him, and were things the captain knew little of:

but to have nothing laid to his charge worthy of death, or of bonds:
by the laws of the Romans; and yet he himself had bound him with two chains at the first taking of him, and afterwards ordered him to be bound with thongs, and scourged, of which he says nothing, being convinced of his error, and willing to hide it; however, he bears a full testimony to the innocence of the apostle.

Handelingen 23:29 In-Context

27 Alzo deze man van de Joden gegrepen was, en van hen omgebracht zou geworden zijn, ben ik daarover gekomen met het krijgsvolk, en heb hem hun ontnomen, bericht zijnde, dat hij een Romein is.
28 En willende de zaak weten, waarover zij hem beschuldigden, bracht ik hem af in hun raad;
29 Welken ik bevond beschuldigd te worden over vragen hunner wet; maar geen beschuldiging tegen hem te zijn, die den dood of banden waardig is.
30 En als mij te kennen gegeven was, dat van de Joden een lage tegen deze man gelegd zou worden, zo heb ik hem terstond aan u gezonden; gebiedende ook den beschuldigers voor u te zeggen, hetgeen zij tegen hem hadden. Vaarwel.
31 De krijgsknechten dan, gelijk hun bevolen was, namen Paulus, en brachten hem des nachts tot Antipatris.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.