Johannes 9:17

17 Zij zeiden wederom tot den blinde: Gij, wat zegt gij van Hem; dewijl Hij uw ogen geopend heeft? En hij zeide: Hij is een Profeet.

Johannes 9:17 Meaning and Commentary

John 9:17

They say unto the blind man again
After they had discoursed among themselves, and could not agree about the author of the miracle, they turn to him that had been blind, who is called the blind man, because he had been so, and ask him his sentiments of him:

what sayest thou of him, that he hath opened thine eyes?
the question seems, at first sight, as if it was, whether Jesus had opened his eyes or not; but by the answer it appears, that it required his thoughts of him, "who hath opened thine eyes", as the Vulgate Latin and Persic versions read; or "seeing", or "because he hath opened thine eyes", as the Arabic and Ethiopic versions:

he said, he is a prophet;
the Syriac and Persic versions read, "I say he is a prophet"; or, "he is certainly a prophet", as the Arabic version. The Jews were wont to conclude a man's being a prophet from miracles wrought by him; see ( John 6:14 ) ( 7:31 ) ; though it does not appear that he believed him, as yet, to be that prophet, or the Messiah, that was to come; see ( John 9:36 ) .

Johannes 9:17 In-Context

15 De Farizeen dan vraagden hem ook wederom, hoe hij ziende geworden was. En hij zeide tot hen: Hij legde slijk op mijn ogen, en ik wies mij, en ik zie.
16 Sommigen dan uit de Farizeen zeiden: Deze Mens is van God niet, want Hij houdt den sabbat niet. Anderen zeiden: Hoe kan een mens, die een zondaar is, zulke tekenen doen? En er was tweedracht onder hen.
17 Zij zeiden wederom tot den blinde: Gij, wat zegt gij van Hem; dewijl Hij uw ogen geopend heeft? En hij zeide: Hij is een Profeet.
18 De Joden dan geloofden van hem niet, dat hij blind geweest was, en ziende was geworden, totdat zij geroepen hadden de ouders desgenen, die ziende geworden was.
19 En zij vraagden hun, zeggende: Is deze uw zoon, welken gij zegt, dat blind geboren is? Hoe ziet hij dan nu?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.