Numberi 3:26

26 En de behangselen des voorhofs, en het deksel van de deur des voorhofs, welke bij den tabernakel en bij het altaar rondom zijn; mitsgaders de zelen, tot zijn gansen dienst.

Numberi 3:26 Meaning and Commentary

Numbers 3:26

And the hangings of the court
Which formed the great open court that encompassed the tabernacle, and was an hundred cubits long and fifty broad; ( Exodus 27:9-13 ) ;

and the curtain for the door of the court:
which was an hanging of twenty cubits, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, ( Exodus 27:16 ) ;

which [is] by the tabernacle, and by the altar round about:
this refers to the court, the hangings, and curtains of the door of it, which are spoken of; and this court surrounded the tabernacle, and the altar which was without the tabernacle, as Aben Ezra observes, and which was the altar of burnt offering that stood within this court; for the particle (le) sometimes signifies "about" F19, and the word (bybo) , "around", being joined with it, requires this sense:

and the cords of it;
which seem to be the cords of the court, which fastened the hangings and curtains to brass pins, or stakes fixed in the ground to keep them tight, that the wind might not move them to and fro; but Jarchi says, these were the cords of the tabernacle and tent, and not of the court; and indeed the tabernacle had its cords as well as the court, ( Exodus 38:18 ) ; the cords of the court were in the charge of the Merarites, ( Numbers 3:37 ) ;

for all the service thereof:
for that part of the tabernacle and court which the Gershonites had in their care and custody.


FOOTNOTES:

F19 Vid. Nold. Partic. Ebr. Concord. p. 992.

Numberi 3:26 In-Context

24 De overste nu van het vaderlijke huis der Gersonieten zal zijn Eljasaf, de zoon van Lael.
25 En de wacht der zonen van Gerson in de tent der samenkomst zal zijn de tabernakel en de tent, haar deksel, en het deksel aan de deur van de tent der samenkomst;
26 En de behangselen des voorhofs, en het deksel van de deur des voorhofs, welke bij den tabernakel en bij het altaar rondom zijn; mitsgaders de zelen, tot zijn gansen dienst.
27 En van Kahath is het geslacht der Amramieten, en het geslacht der Izharieten, en het geslacht der Hebronieten, en het geslacht der Uzzielieten; dit zijn de geslachten der Kahathieten.
28 In getal van al wat mannelijk was, van een maand oud en daarboven, waren acht duizend en zeshonderd, waarnemende de wacht des heiligdoms.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.