Prediker 5:14

14 Gelijk als hij voortgekomen is uit zijner moeders buik, alzo zal hij naakt wederkeren, gaande gelijk hij gekomen was; en hij zal niet medenemen van zijn arbeid, dat hij met zijn hand zou wegdragen.

Prediker 5:14 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 5:14

But those riches perish by evil travail
Or, "by an evil business or affair" F14. That is, such riches as are not well got, or are not used as they should be, these waste away and come to nothing; either by the owner's bad management, and misconduct in trade and business; or by fire, tempest, thieves, and robbers, and many other ways and means: these are very certain things; and there are various ways by which they make themselves wings and flee away, under the direction of a divine providence; and he begetteth a son, and [there is] nothing in his hand;
the riches he had hoarded up, he designed for his son; but being stripped of them by one means or another, when he comes to die, has nothing to leave his son: or if his riches do not perish in his own lifetime, yet they are quickly consumed by his son, who, in a short time, has nothing to live upon; and so being brought up a gentleman, and in no business, is in a worse condition than such who have been brought up to work for their living, and in no expectation of an estate after the decease of their friends. The Targum understands it in this latter sense, paraphrasing the words thus,

``and those riches, which he shall leave his son after his death, shall perish, because he hath gotten them in an evil way; and they shall not remain in the hand of the son whom he hath begotten; neither shall anything remain in his hand.''

FOOTNOTES:

F14 (er Nyneb) "occupatione, negotio, vel casu malo", Gejerus.

Prediker 5:14 In-Context

12 Er is een kwaad, dat krankheid aanbrengt, hetwelk ik zag onder de zon: rijkdom van zijn bezitters bewaard tot hun eigen kwaad.
13 Of de rijkdom zelf vergaat door een moeilijke bezigheid; en hij gewint een zoon, en er is niet met al in zijn hand.
14 Gelijk als hij voortgekomen is uit zijner moeders buik, alzo zal hij naakt wederkeren, gaande gelijk hij gekomen was; en hij zal niet medenemen van zijn arbeid, dat hij met zijn hand zou wegdragen.
15 Daarom is dit ook een kwaad, dat krankheid aanbrengt; dat hij in alle manier, gelijk hij gekomen is, alzo heengaat; en wat voordeel is het hem, dat hij in den wind gearbeid heeft?
16 Dat hij ook alle dagen in duisternis gegeten heeft; en dat hij veel verdriets gehad heeft, ook zijn krankheid, en onstuimigen toorn?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.