Psalmen 43:4

4 En dat ik inga tot Gods altaar, tot den God der blijdschap mijner verheuging, en U met de harp love, o God, mijn God!

Psalmen 43:4 Meaning and Commentary

Psalms 43:4

Then will I go unto the altar of God
Which was in the tabernacle, either of burnt offerings, or of incense, there to offer up the sacrifice of praise and thanksgiving for mercies received. The altar under the Gospel dispensation is Christ, on which such sacrifices being offered, are acceptable to God, ( Hebrews 13:10 Hebrews 13:15 ) ;

unto God my exceeding joy;
as over the mercy seat, upon a throne of grace, and as his covenant God; or this is exegetical of the altar, which is Christ, God over all, blessed for ever; and who is the object of the unspeakable joy of his people, in his person, righteousness, and salvation;

yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God:
the harp is a musical instrument, used in that part of public worship which concerned the praise of God under the former dispensation, and was typical of that spiritual melody made in the hearts of God's people when they sing his praise, see ( Revelation 5:8 ) ( 14:2 ) .

Psalmen 43:4 In-Context

1 Doe mij recht, o God! en twist Gij mijn twistzaak; bevrijd mij van het ongoedertieren volk, van den man des bedrogs en des onrechts.
2 Want Gij zijt de God mijner sterkte; waarom verstoot Gij mij dan? Waarom ga ik steeds in het zwart, vanwege des vijands onderdrukking?
3 Zend Uw licht en Uw waarheid, dat die mij leiden; dat zij mij brengen tot den berg Uwer heiligheid, en tot Uw woningen;
4 En dat ik inga tot Gods altaar, tot den God der blijdschap mijner verheuging, en U met de harp love, o God, mijn God!
5 Wat buigt gij u neder, o mijn ziel! en wat zijt gij onrustig in mij? Hoop op God, want ik zal Hem nog loven; Hij is de menigvuldige Verlossing mijns aangezichts, en mijn God.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.