Psalmen 68:7

7 Een God, Die de eenzamen zet in een huisgezin, uitvoert, die in boeien gevangen zijn; maar de afvalligen wonen in het dorre.

Psalmen 68:7 Meaning and Commentary

Psalms 68:7

O God, when thou wentest forth before thy people
In the pillar of cloud, and in the pillar of fire, as the Targum adds; and this divine Person was the Son of God, the Angel of his presence, in whom his name was, even his name JAH or Jehovah before mentioned;

when thou didst march through the wilderness;
at the head of the Israelites, leading, guiding, and directing them; providing for them all things necessary, and protecting them against their enemies. And so Christ goes before his people, as they pass through the wilderness of this world; and does the like good offices for them, until he, as the great Captain of their salvation, brings them safe to glory: for what is here said is taken notice of as a resemblance of what he now does, or has done, under the Gospel dispensation, to which this psalm belongs; particularly of his marching through the wilderness of the Gentile world, in the ministry of the word by his apostles, wherein he went forth conquering and to conquer.

Selah; on this word, (See Gill on Psalms 3:2).

Psalmen 68:7 In-Context

5 Zingt Gode, psalmzingt Zijn Naam; hoogt de wegen voor Dien, Die in de vlakken velden rijdt, omdat Zijn Naam is HEERE; en springt op van vreugde voor Zijn aangezicht.
6 Hij is een Vader der wezen, en een Rechter der weduwen; God, in de woonstede Zijner heiligheid.
7 Een God, Die de eenzamen zet in een huisgezin, uitvoert, die in boeien gevangen zijn; maar de afvalligen wonen in het dorre.
8 O God! toen Gij voor het aangezicht Uws volks uittoogt, toen Gij daarhenen tradt in de woestijn; Sela.
9 Daverde de aarde, ook dropen de hemelen voor Gods aanschijn; zelfs deze Sinai, voor het aanschijn Gods, des Gods van Israel.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.