Psalmen 73:11

11 Dat zij zeggen: Hoe zou het God weten, en zou er wetenschap zijn bij den Allerhoogste?

Psalmen 73:11 Meaning and Commentary

Psalms 73:11

And they say, how doth God know?
&c.] Owning there is a God, but questioning his knowledge; for the words are not an inquiry about the way and manner of his knowing things; which is not by the senses, as hearing and seeing; eyes and ears are improperly ascribed to him; nor in a discursive way, by reasoning, and inferring one thing from another; for he knows things intuitively, beholding all things in his own eternal mind and will: but they are a question about his knowledge itself, as follows:

and is their knowledge in the most High?
they acknowledge God to be the most High, and yet doubt whether there is knowledge in him; and indeed the higher with respect to place, and at the greater distance he was from them, the less they imagined he knew of affairs below; see ( Job 22:13 Job 22:14 ) for the knowledge called in question is to be understood of his providential notice of human affairs, which they thought he did not concern himself with, as being below his regard; see ( Ezekiel 9:9 ) ( Zephaniah 1:12 ) and therefore concluded that their acts of oppression and violence, and their insolent words against God and men, would pass unobserved, and with impunity. If these are the words of good men, of the people of God under affliction, they are to be considered as under a temptation from their affliction, and the prosperity of the wicked, to call in question the providence of God in the government of the world, and his love to them, which is sometimes expressed by his knowledge of them, ( Psalms 1:6 ) ( 2 Timothy 2:19 ) .

Psalmen 73:11 In-Context

9 Zij zetten hun mond tegen den hemel, en hun tong wandelt op de aarde.
10 Daarom keert zich Zijn volk hiertoe, als hun wateren eens vollen bekers worden uitgedrukt,
11 Dat zij zeggen: Hoe zou het God weten, en zou er wetenschap zijn bij den Allerhoogste?
12 Ziet, dezen zijn goddeloos; nochtans hebben zij rust in de wereld; zij vermenigvuldigen het vermogen.
13 Immers heb ik tevergeefs mijn hart gezuiverd, en mijn handen in onschuld gewassen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.