Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genesis 48:7

Listen to Genesis 48:7
7 And after I came from Mesopotamia Rahel dyed apon my hande in the lande of Canaa by the waye: when I had but a feldes brede to goo vnto Ephrat. And I buried her there in ye waye to Ephrat which is now called Bethlehem.

Genesis 48:7 Meaning and Commentary

Genesis 48:7

And as for me, when I came from Padan
From Syria, from Laban's house: Rachel died by me in the land of Canaan;
his beloved wife, the mother of Joseph, on whose account he mentions her, and to show a reason why he took his sons as his own, because his mother dying so soon, he could have no more children by her; and she being his only lawful wife, Joseph was of right to be reckoned as the firstborn; and that as such he might have the double portion, he took his two sons as his own, and put them upon a level with them, even with Reuben and Simeon. By this it appears, as by the preceding account, that Rachel came with him into the land of Canaan, and there died: in the way, when yet [there was] but a little way to come unto Ephrath;
about a mile, or two thousand cubits, as Jarchi observes: and I buried her there in the way of Ephrath;
where she died, and dying in childbed, could not be kept so long as to carry her to Machpelah, the burying place of his ancestors; and especially as he had his flocks and herds with him, which could move but slowly; and what might make it more difficult to keep her long, and carry her thither, it might be, as Ben Melech conjectures, summertime; and the Vulgate Latin adds to the text, without any warrant from the original, "and it was springtime"; however, she was buried in the land of Canaan, and which is taken notice of, that Joseph might observe it: it follows, the same [is] Bethlehem;
that is, Ephrath; and so Bethlehem is called Bethlehem Ephratah, ( Micah 5:2 ) ; whether these are the words of Jacob, or of Moses, is not certain, but said with a view to the Messiah, the famous seed of Jacob that should be born there, and was.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genesis 48:7 In-Context

5 Now therfore thy .ij. sones Manasses ad Ephraim which were borne vnto the before I came to the in to Egipte shalbe myne: euen as Ruben and Simeo shall they be vnto me.
6 And the childern which thou getest after them shalbe thyne awne: but shalbe called with the names of their brethern in their enheritaunces.
7 And after I came from Mesopotamia Rahel dyed apon my hande in the lande of Canaa by the waye: when I had but a feldes brede to goo vnto Ephrat. And I buried her there in ye waye to Ephrat which is now called Bethlehem.
8 And Israel behelde Iosephes sonnes and sayde: what are these?
9 And Ioseph sayde vnto his father: they are my sonnes which God hath geuen me here. And he sayde: brynge them to me and let me blesse them.
The Tyndale Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in