1 Kings 3:16

16 tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram eo

1 Kings 3:16 Meaning and Commentary

1 Kings 3:16

Then came there two women [that] were harlots unto the king,
&c.] The same day, as Abarbinel thinks, the night before which the Lord had appeared to Solomon; this came to pass through the providence of God, that there should be immediately an instance and proof of the wisdom and understanding the Lord had given to Solomon; these women, according to the Targum, were victuallers or inn keepers; and so Ben Gersom thinks they were sellers of food, as Rahab; though he observes it is possible they might, prostitute themselves: this may be said in their favour, that common prostitutes do not usually bear children, or, when they do, take no care of them, have no affection for them, and much less are fond of them, as these seem to be; but, on the other hand, no mention being made of their husbands, and living together in one house, and alone, and being impudent, brawling, and litigious, give great suspicion of the truth of the character they bear in our version and others: and stood before him;
to lay their case before him, and each plead their own cause; it may be, it had been tried in another court before, and could not be determined, and so was brought to the king; and, if so, the wisdom of Solomon was the more conspicuous, in deciding it in the manner he did.

1 Kings 3:16 In-Context

14 si autem ambulaveris in viis meis et custodieris praecepta mea et mandata mea sicut ambulavit pater tuus longos faciam dies tuos
15 igitur evigilavit Salomon et intellexit quod esset somnium cumque venisset Hierusalem stetit coram arca foederis Domini et obtulit holocausta et fecit victimas pacificas et grande convivium universis famulis suis
16 tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram eo
17 quarum una ait obsecro mi domine ego et mulier haec habitabamus in domo una et peperi apud eam in cubiculo
18 tertia vero die postquam ego peperi peperit et haec et eramus simul nullusque alius in domo nobiscum exceptis nobis duabus
The Latin Vulgate is in the public domain.