Genesis 20:4

4 Abimelech vero non tetigerat eam et ait Domine num gentem ignorantem et iustam interficies

Genesis 20:4 Meaning and Commentary

Genesis 20:4

But Abimelech had not come near her
Sarah had been put into an apartment in his palace, and not yet admitted into his company, not at least to his bed; he had not lain with her, which is the design of the expression: the Septuagint version is, "had not touched her", as in ( Genesis 20:6 ) ; which is another phrase expressive of the same thing: and he said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
meaning either his family, the greater part of which were not accessory to this affair; or rather his kingdom, as Aben Ezra, see ( Genesis 20:9 ) ; which though not a nation of righteous men, in a strict sense, see ( Genesis 20:11 ) ; yet with regard to this business of Sarah were no ways criminal: either God had threatened to destroy his people, as well as himself, if he did not return Sarah to her husband, or committed iniquity with her; or he knew that this had been usual for people to suffer for the crimes of their governors, and like a true father of his country shows an affectionate concern for their welfare in the first place; for this may be the sense of the word "also", on which an emphasis is put; wilt thou not only slay me, but also a whole nation for my sake, a nation free from all fault and blame in this matter? though some think he has reference to the destruction of Sodom and Gomorrah, a recent action, and fresh in his mind; as if he should say, thou hast justly destroyed a wicked people for their sins, and wilt thou also destroy a nation that at least, in comparison of them, is a just and righteous one?

Genesis 20:4 In-Context

2 dixitque de Sarra uxore sua soror mea est misit ergo Abimelech rex Gerarae et tulit eam
3 venit autem Deus ad Abimelech per somnium noctis et ait ei en morieris propter mulierem quam tulisti habet enim virum
4 Abimelech vero non tetigerat eam et ait Domine num gentem ignorantem et iustam interficies
5 nonne ipse dixit mihi soror mea est et ipsa ait frater meus est in simplicitate cordis mei et munditia manuum mearum feci hoc
6 dixitque ad eum Deus et ego scio quod simplici corde feceris et ideo custodivi te ne peccares in me et non dimisi ut tangeres eam
The Latin Vulgate is in the public domain.