Deuteronomy 22:12

12 funiculos in fimbriis facies per quattuor angulos pallii tui quo operieris

Deuteronomy 22:12 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:12

Thou shalt make thee fringes
Though a different word is here used from that in ( Numbers 15:38 ) , yet the same things are intended, and Onkelos translates both by one and the same word, and which is no other than a corruption of the Greek word used in ( Matthew 23:5 ) . Though there have been some, whom Aben Ezra takes notice of, who supposed that this is a law by itself, and to be observed in the night, as that in ( Numbers 15:38 ) was in the day; but these he warmly opposes, and calls them liars:

upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself;
upon the four skirts of the uppermost vesture, called Talith; (See Gill on Numbers 15:38).

Deuteronomy 22:12 In-Context

10 non arabis in bove simul et asino
11 non indueris vestimento quod ex lana linoque contextum est
12 funiculos in fimbriis facies per quattuor angulos pallii tui quo operieris
13 si duxerit vir uxorem et postea eam odio habuerit
14 quaesieritque occasiones quibus dimittat eam obiciens ei nomen pessimum et dixerit uxorem hanc accepi et ingressus ad eam non inveni virginem
The Latin Vulgate is in the public domain.