Esther 2:17

17 Et adamavit eam rex plus quam omnes mulieres, habuitque gratiam et misericordiam coram eo super omnes mulieres, et posuit diadema regni in capite eius, fecitque eam regnare in loco Vasthi.

Esther 2:17 Meaning and Commentary

Esther 2:17

And the king loved Esther above all the women
The virgins he made his concubines, as next explained; though Jarchi interprets it of married women, for such he supposes were gathered and brought to him, as well as virgins:

and she obtained grace and favour in his sight more than all the
virgins;
who had been purified, and in their turns brought to him:

so that he set the royal crown upon her head, and made her queen
instead of Vashti;
declared her queen, and gave her all the ensigns of royalty: so it was usual with the eastern kings to put a crown or diadem on the heads of their wives at the time of marriage, and declare them queens F19.


FOOTNOTES:

F19 Vid. Paschalium de Coronis, l. 10. c. 8. p. 689.

Esther 2:17 In-Context

15 Evoluto autem tempore per ordinem, instabat dies, quo Esther filia Abihail fratris Mardochaei, quam sibi adoptaverat in filiam, deberet intrare ad regem. Quae non quaesivit muliebrem cultum, sed quaecumque voluit Egeus eunuchus custos virginum, haec ei ad ornatum dedit. Erat enim formosa valde, et incredibili pulchritudine, omnium oculis gratiosa et amabilis videbatur.
16 Ducta itaque ad cubiculum regis Assueri mense decimo, qui vocatur Tebeth, septimo anno regni eius.
17 Et adamavit eam rex plus quam omnes mulieres, habuitque gratiam et misericordiam coram eo super omnes mulieres, et posuit diadema regni in capite eius, fecitque eam regnare in loco Vasthi.
18 Et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus, et servis suis pro coniunctione, et nuptiis Esther. Et dedit requiem universis provinciis, ac dona largitus iuxta magnificentiam principalem.
19 Cumque secundo quaererentur virgines et congregarentur, Mardochaeus manebat ad ianuam regis:
The Latin Vulgate is in the public domain.