John 14:30

30 iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicquam

John 14:30 Meaning and Commentary

John 14:30

Hereafter I will not talk much with you
Meaning before his death; for after his resurrection he talked much with them, about the things pertaining to the kingdom of God; being seen of them and conversing with them, for the space of forty days; not much, he says, chiefly what is delivered in the two next chapters: the design of this was, to observe to them that his time of departure was near at hand, and to quicken their attention to what he did say to them; since they could not expect to hear him long, or much more from him; he would be otherwise engaged;

for the prince of this world cometh:
by "the prince of this world", is meant the devil; why he is so called, (See Gill on John 12:31); the reason why Christ chooses to use this circumlocution, rather than to say Satan or the devil cometh, is partly to point out what a powerful adversary he had, and was about to engage with, and partly to observe to his disciples, what they must expect from the world, even hatred and persecution; since Satan was the prince of it, and had such powerful influence over the minds of the men of it. When it is said that he cometh, it is to be understood of his coming to Christ, though it is not expressed, and that with an intent agreeably to his character, as a thief, to kill and to destroy; and not of his coming merely by Judas, into whom he had already entered, and had put it into his heart to betray him; and by the armed soldiers, who would accompany him to apprehend him; and by the chief priests, rulers, and people of the Jews, who with united voices would cry, Crucify him, Crucify him; nor only invisibly by his angels, his principalities and powers, he was now employing in different ways, to bring about his purposes; but of his coming himself personally, and visibly: as he visibly appeared to Christ in the wilderness, tempting him, where he left him for a season; so this season or opportunity being come, he takes it, and visibly appears to him in the garden, where a sharp agony and combat was between them; what success he had in this conflict, is next mentioned;

and hath nothing in me;
or as some copies read it, "shall find nothing in me"; or as others, "hath nothing to find in me"; Christ had no sin in him, which can be said of none but him. The Jews say {e}, that Samuel, by whom they mean the devil, when he wrestled with Jacob, (Nwe wb aum alv) , "could not find any iniquity in him", he had committed; but this is only true of Jacob's antitype: for though his emissaries sought diligently for it, they could find none in him; though he had sin upon him, he had none in him; the sins of his people were imputed to him, but he had no sin inherent in him; hence, though he the Messiah was "cut off", according to ( Daniel 9:26 ) , "but not for himself"; which by the Septuagint is rendered (kai krima) (ouk estin en autw) , "but there is no judgment" or "condemnation in him", i.e. no cause of condemnation; which agrees with what is here said: though the accuser of men sought to have something against him, to accuse him of, he could find none; some pretences indeed were made, and charges brought, but could not be made good, insomuch that the judge himself said, "I find in him no fault at all", ( John 18:38 ) : so that the devil had no power over him, no rightful power, nor any but what he had by permission, nor indeed did he prevail over him; for though according to the first prophecy of the Messiah, Satan bruised the heel of Christ; yet Christ bruised his head, destroyed him and his works, spoiled him, and his principalities and powers; whence it appears that the death of Christ was not owing to any sin of his own, for he had none, nor could any be found in him; nor to the superior power of the devil over him; he submitted to death, not through the power of Satan over him, and complied with all the circumstances leading to it, not out of fear of him, but in love to his Father, and obedience to his command; as is clear from the following verse.


FOOTNOTES:

F5 Tzeror Hammor, fol. 44. 2.

John 14:30 In-Context

28 audistis quia ego dixi vobis vado et venio ad vos si diligeretis me gauderetis utique quia vado ad Patrem quia Pater maior me est
29 et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credatis
30 iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicquam
31 sed ut cognoscat mundus quia diligo Patrem et sicut mandatum dedit mihi Pater sic facio surgite eamus hinc
The Latin Vulgate is in the public domain.