Psalms 88:13

13 aquilonem et mare tu creasti Thabor et Hermon in nomine tuo exultabunt

Psalms 88:13 Meaning and Commentary

Psalms 88:13

But unto thee have I cried, O Lord
Formerly, and had been heard, answered, and relieved, and which was an encouragement to cry again to him in his distress; Christ was always heard, ( John 11:42 ) , or, now, in his present case, yet was not heard, at least not immediately answered; which was the case of the Messiah, when forsaken by his God and Father, ( Psalms 22:1 Psalms 22:2 ) , yet still determines to continue praying, as follows:

and in the morning shall my prayer prevent thee;
not before the Lord is awake, and can hear; for he neither slumbers nor sleeps, and he always hears: but the meaning is, that he would pray before he entered upon another business; this should be the first thing in the morning he would do, and this he would do before others did, or he himself used to do; before the usual time of morning prayer; signifying, he would pray to him very early, which is expressive of his vehemency, fervency, and importunity and earnestness, and what a sense he had of his case, and of his need of divine help: so Christ rose early in the morning, a great while before day, to pray, ( Mark 1:35 ) . (See Gill on Psalms 5:4).

Psalms 88:13 In-Context

11 tu humiliasti sicut vulneratum superbum in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos
12 tui sunt caeli et tua est terra orbem terrae et plenitudinem eius tu fundasti
13 aquilonem et mare tu creasti Thabor et Hermon in nomine tuo exultabunt
14 tuum brachium cum potentia firmetur manus tua et exaltetur dextera tua
15 iustitia et iudicium praeparatio sedis tuae misericordia et veritas praecedent faciem tuam
The Latin Vulgate is in the public domain.