Isaiah 38:9

9 The scripture of Hezekiah, king of Judah, when he had been sick, and had recovered of his sickness.

Isaiah 38:9 Meaning and Commentary

Isaiah 38:9

The writing of Hezekiah king of Judah
The Septuagint and Arabic versions call it a "prayer": but the Targum, much better,

``a writing of confession;''
in which the king owns his murmurings and complaints under his affliction, and acknowledges the goodness of God in delivering him out of it: this he put into writing, as a memorial of it, for his own benefit, and for the good of posterity; very probably he carried this with him to the temple, whither he went on the third day of his illness, and hung it up in some proper place, that it might be read by all, and be sung by the priests and the Levites; and the Prophet Isaiah has thought fit to give it a place among his prophecies, that it might be transmitted to future ages: when he had been sick, and was recovered of his sickness;
or, "on his being sick F5"; on his sickness and recovery, which were the subject matter of his writing, as the following show; though it is true also of the time of writing it, which was after he had been ill, and was well again.
FOOTNOTES:

F5 (wtwlxb) "in aegrotando ipsum", Montanus.

Isaiah 38:9 In-Context

7 Forsooth this shall be to thee a sign of the Lord, that the Lord shall do this word, which he hath spoken. (For this shall be a sign to thee from the Lord, that the Lord shall do this thing, which he hath spoken.)
8 Lo! I shall make the shadow of lines, by which it went down in the horologe of Ahaz, in the sun, to turn again backward by ten lines. And the sun turned again by ten lines, by [the] degrees by which it had gone down. (Lo! I shall make the shadow, cast by the sun, which went down on the stairway of Ahaz, to turn backward, or to go up, ten steps. And so the sun went back up ten steps on the stairway, on which it had just gone down.)
9 The scripture of Hezekiah, king of Judah, when he had been sick, and had recovered of his sickness.
10 I said, in the middle of my days, I shall go to the gates of hell. I sought the residue of my years; (I said, in the middle of my days, I shall go now to the gates of Sheol, that is, to the gates of the land of the dead/I shall go now to the gates of the grave; I shall be deprived of the rest of my years;)
11 I said, I shall not see the Lord God in the land of livers; I shall no more behold a man, and a dweller of rest. (I said, I shall no longer see the Lord God in the land of the living; I shall no longer see any person, or any other inhabitant of this world.)
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.