Jeremiah 51:32

32 and the forths be before-occupied, and the marishes be burnt with fire, and the men warriors be troubled. (and the fords, that is, the crossings, be occupied, or be seized, and the marshes be burned down, and the warriors be troubled.)

Jeremiah 51:32 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:32

And that the passages are stopped
Or "taken", or "seized" F15; where Cyrus placed soldiers to keep them; these were the passages leading from the river Euphrates to the city, the keys of it; the little gates, that Herodotus F16 speaks of, leading to the river, which were left open that night. Kimchi thinks the towers built by the river side, to keep the enemy out, that should attempt to enter, are meant; these were now in his hands; and the reeds they have burnt with fire;
which grew upon the banks of the river, and in the marshes adjoining to it. Some render it, "the marshes" F17; that is, the reeds and bulrushes in them, which usually grow in such places. And Herodotus F18 makes mention of a marsh Cyrus came to; the reeds in it he burnt, having many torches, with which he might set fire to them; as he proposed with them to burn the houses, doors, and porches F19; either to make way for his army, which might hinder the march of it; or to give light, that they might see their way into the city the better: though some think it was to terrify the inhabitants; which seems not so likely, since he marched up to the royal palace with great secrecy. This circumstance is mentioned, to show the certainty of the enemy's entrance, and the taking of part of the city. R. Jonah, from the Arabic language, in which the word F20 here used signifies "fortresses", so renders it here; and the men of war are affrighted;
and so fled, and left the passes, towers, and fortresses, which fell into the hands of Cyrus, as soon as they perceived his army was come up the channel and was landed, and the reeds were burnt.


FOOTNOTES:

F15 (wvptn) "praeoccupata", V. L. "comprehensa", Montanus; "occupati", Tigurine version, Schmidt.
F16 L. 1. sive Clio, c. 191.
F17 (Mymga ta) "paludes", V. L. Syr. Grotius; "stagna", Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.
F18 L. 1. sive Clio, c. 191.
F19 Xenophon, Cyropaedia, l. 7. c. 22.
F20 <arabic> "arundinetum feris et hinc munimentum, castellum", Camus apud Golium, col. 33. "castellum, munimentum viarum, arces", Castel. Lex. col. 29.

Jeremiah 51:32 In-Context

30 The strong men of Babylon ceased of battle, they dwelled in strongholds; the strength of them is devoured, and they be made as women; the tabernacles thereof be burnt, the bars thereof be all-broken. (The strong men of Babylon ceased from battle, they lived in strongholds; their strength is devoured, and they be made like women; its buildings be burned down, its bars, or its locks, all be broken.)
31 A runner shall come to meet a runner, and a messenger (shall come) to meet a messenger, to tell to the king of Babylon, that his city is taken from the one end till to the tother end;
32 and the forths be before-occupied, and the marishes be burnt with fire, and the men warriors be troubled. (and the fords, that is, the crossings, be occupied, or be seized, and the marshes be burned down, and the warriors be troubled.)
33 For the Lord of hosts, God of Israel, saith these things, The daughter of Babylon is as a cornfloor, (at) the time of threshing thereof; yet a little, and the time of reaping thereof shall come. (For the Lord of hosts, the God of Israel, saith these things, The daughter of Babylon is like a threshing floor, at the time of its threshing; and then after a little while, its time of reaping, or of harvest, shall come.)
34 Nebuchadnezzar, the king of Babylon, ate me, and devoured me; he made me as a void vessel, he as a dragon swallowed me (he made me like an empty vessel, he swallowed me up like a dragon); he filled his womb with my tenderness, and (then) he casted me out.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.