2 Samuel 20:19

19 I [am] of the peaceable -- faithful ones of Israel; thou art seeking to destroy a city, and a mother in Israel; why dost thou swallow up the inheritance of Jehovah?

2 Samuel 20:19 Meaning and Commentary

2 Samuel 20:19

I [am one of them that are] peaceable [and] faithful in
Israel
Her meaning is, that she was of a city which consisted of peaceable and faithful men, that were peaceable among themselves, and faithful to their king, who never were concerned in any insurrection or rebellion, not in the late one under Absalom:

thou seekest to destroy a city, and a mother in Israel;
a metropolitan city, which had several towns and villages under its jurisdiction, which were as daughters to it. Some think she means herself, because very old, supposed F3 to be Serah, the daughter of Asher, a son of Jacob, which is improbable:

wilt why thou swallow up the inheritance of the Lord?
a city which is a part of the land, that is the Lord's inheritance.


FOOTNOTES:

F3 Jarchi & Kimchi in loc. Hieron. Trad. Heb. in 2 Reg. fol. 79. L.

2 Samuel 20:19 In-Context

17 And he cometh near unto her, and the woman saith, `Art thou Joab?' and he saith, `I [am].' And she saith to him, `Hear the words of thy handmaid;' and he saith, `I am hearing.'
18 and she speaketh, saying, `They spake often in former times, saying, Let them diligently ask at Abel, and so they finished.
19 I [am] of the peaceable -- faithful ones of Israel; thou art seeking to destroy a city, and a mother in Israel; why dost thou swallow up the inheritance of Jehovah?
20 And Joab answereth and saith, `Far be it -- far be it from me; I do not swallow up nor destroy.
21 The matter [is] not so; for a man of the hill-country of Ephraim -- Sheba son of Bichri his name -- hath lifted up his hand against the king, against David; give ye up him by himself, and I go away from the city.' And the woman saith unto Joab, `Lo, his head is cast unto thee over the wall.'
Young's Literal Translation is in the public domain.