Nehemiah 9:3

3 and rise up on their station, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth of the day, and a fourth they are confessing and bowing themselves to Jehovah their God.

Nehemiah 9:3 Meaning and Commentary

Nehemiah 9:3

And they stood up in their place
In the outward court of the temple, where men used to stand when they prayed and confessed their sins: and read in the book of the law of the Lord their God; that they might the better know the mind and will of God, and do their duty: this they did

one fourth part of the day;
the space of three hours, from sun rising, or six o'clock in the morning, to the time of the morning sacrifice, which was about nine o'clock:

and another fourth part they confessed;
the goodness of God to them, and the sins they had been guilty of:

and worshipped the Lord their God;
bowed down before him in prayer and supplication, and so spent three hours more, which reached to noon or twelve o'clock; and from thence to three o'clock, about the time of the evening sacrifice, and from thence to sun setting, or six o'clock, and so spent the whole day in the above exercises alternately.

Nehemiah 9:3 In-Context

1 And in the twenty and fourth day of this month have the sons of Israel been gathered, with fasting, and with sackcloth, and earth upon them;
2 and the seed of Israel are separated from all sons of a stranger, and stand and confess concerning their sins, and the iniquities of their fathers,
3 and rise up on their station, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth of the day, and a fourth they are confessing and bowing themselves to Jehovah their God.
4 And there stand up on the ascent, of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, Chenani, and they cry with a loud voice unto Jehovah their God.
5 And the Levites say, [even] Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, Pethahiah, `Rise, bless Jehovah your God, from the age unto the age, and they bless the name of Thine honour that [is] exalted above all blessing and praise.
Young's Literal Translation is in the public domain.