Zechariah 14:11

11 And they have dwelt in her, And destruction is no more, And Jerusalem hath dwelt confidently.

Zechariah 14:11 Meaning and Commentary

Zechariah 14:11

And [men] shall dwell in it
In great numbers, in much peace and safety, and from generation to generation: Aben Ezra says, Messiah the son of David will now come:

and there shall be no more utter destruction;
no wars, nor desolations by them, in a civil sense; there shall be no more killing, as the Targum, ( Isaiah 2:4 ) ( Isaiah 60:17 Isaiah 60:18 ) no "cherem", no anathema, in a religious sense; in the old translation it is, "and there shall be no more cursing"; there will be no curse in the Jerusalem state, ( Revelation 22:3 ) which words seem to be taken from hence; no cursed thing, nor cursed person, or any curse or anathema denounced against any; no Popish bulls and anathemas, nor any other:

but Jerusalem shall be safely inhabited;
the inhabitants of it shall dwell securely, without any apprehension of danger, and having no enemies to fear; though, before this safe and happy state, there will be many enemies; and what will become of them is shown in the following verses.

Zechariah 14:11 In-Context

9 And Jehovah hath become king over all the land, In that day there is one Jehovah, and His name one.
10 Changed is all the land as a plain, From Gebo to Rimmon, south of Jerusalem, And she hath been high, and hath dwelt in her place, Even from the gate of Benjamin To the place of the first gate, unto the front gate, And from the tower of Hananeel, Unto the wine-vats of the king.
11 And they have dwelt in her, And destruction is no more, And Jerusalem hath dwelt confidently.
12 And this is the plague with which Jehovah Doth plague all the peoples who have warred against Jerusalem, He hath consumed away its flesh, And it is standing on its feet, And its eyes are consumed in their holes, And its tongue is consumed in their mouth.
13 And it hath come to pass, in that day, A great destruction [from] Jehovah is among them, And they have seized each the hand of his neighbour, And gone up hath his hand against the hand of his neighbour.
Young's Literal Translation is in the public domain.