Zephaniah 1:5

5 those who bow down on the roofs to worship the starry host, those who bow down and swear by the LORDand who also swear by Molek,a

Read Zephaniah 1:5 Using Other Translations

And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Malcham;
those who bow down on the roofs to the host of the heavens, those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom,
For they go up to their roofs and bow down to the sun, moon, and stars. They claim to follow the LORD, but then they worship Molech, too.

What does Zephaniah 1:5 mean?

John Gill's Exposition of the Bible
Zephaniah 1:5

And upon them that worship the host of heaven upon the
house tops
The sun, moon, and stars, which some worshipped upon their house tops; the roofs of their houses being flat, as the roofs of the houses of the Jews generally were; from hence they had a full view of the host of heaven, and worshipped them openly; and fancied, the nearer they were to them, the more acceptable was their service; see ( Jeremiah 19:13 ) : and them that worship, [and] that swear the Lord, and that swear by
Malcham;
that is, that worship the true God, or at least pretend to do so, and swear by him when they take an oath: or, "that swear to the Lord"; as the words F14 may be rendered; that swear allegiance to him, to be true and faithful to him, to serve and obey him, and to keep his statutes and ordinances; and yet they swear by Malcham also, or Milchom, or Melchom, the same with Molech, or Moloch, the god of the Ammonites. These were such as partly worshipped God, and partly idols; they divided their religion and devotion between them, sometimes served the one, and sometimes the other; they halted between two opinions, and were a sort of occasional conformists; and such were as detestable to God as those that worshipped idols; as the Papists are, who pretend to worship God and their images, or God in them, and with them; and so all such persons that seek for justification and salvation, partly by their own works, and partly by Christ, are displeasing to the Lord, and miss of the thing; stumbling at the stumbling stone, and so fall and perish.


FOOTNOTES:

F14 (hwhyl Myebvnh) "qui jurant Domino", Drusius; "qui jurant Jehovae", Cocceius; "jurantes Domino Jehovae", Burkius.
California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice