Compare Translations for 1 Corinthians 10:7

7 Don't become idolaters as some of them were; as it is written, The people sat down to eat and drink, and got up to play.
7 Do not be idolaters as some of them were; as it is written, "The people sat down to eat and drink and rose up to play."
7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
7 And we must not turn our religion into a circus as they did - "First the people partied, then they threw a dance."
7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, "THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY."
7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written: “The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.”
7 And do not become idolaters as were some of them. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
7 or worship idols as some of them did. As the Scriptures say, “The people celebrated with feasting and drinking, and they indulged in pagan revelry.”
7 Do not become idolaters as some of them did; as it is written, "The people sat down to eat and drink, and they rose up to play."
7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
7 Then do not go after false gods, as some of them did; as it is said in the holy Writings, After resting and feasting, the people got up to take their pleasure.
7 Don't worship false gods like some of them did, as it is written, The people sat down to eat and drink and they got up to play.
7 Don't worship false gods like some of them did, as it is written, The people sat down to eat and drink and they got up to play.
7 Don't be idolaters, as some of them were - as the Tanakh puts it, "The people sat down to eat and drink, then got up to indulge in revelry."
7 Neither be ye idolaters, as some of them; as it is written, The people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
7 nor to worship idols, as some of them did. As the scripture says, "The people sat down to a feast which turned into an orgy of drinking and sex."
7 nor to worship idols, as some of them did. As the scripture says, "The people sat down to a feast which turned into an orgy of drinking and sex."
7 So don't worship false gods as some of them did, as Scripture says, "The people sat down to a feast which turned into an orgy."
7 Neither be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink and rose up to play.
7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written , The people sat down to eat and drink , and rose up to play .
7 and not become idolaters, as some of them [did], just as it is written, "The people sat down to eat and drink, and stood up to play,"
7 Do not worship idols, as some of them did. Just as it is written in the Scriptures: "They sat down to eat and drink, and then they got up and sinned sexually."
7 So don't worship statues of gods, as some of them did. It is written, "The people sat down to eat and drink. Then they got up to dance wildly in front of their god."(Exodus 32:6)
7 Do not become idolaters as some of them did; as it is written, "The people sat down to eat and drink, and they rose up to play."
7 Neither become ye idolaters, as some of them, as it is written: The people sat down to eat and drink and rose up to play.
7 Do not be idolaters as some of them were; as it is written, "The people sat down to eat and drink and rose up to dance."
7 Do not be idolaters as some of them were; as it is written, "The people sat down to eat and drink and rose up to dance."
7 μηδὲ εἰδωλολάτραι γίνεσθε, καθώς τινες αὐτῶν · ὥσπερ γέγραπται · Ἐκάθισεν ὁ λαὸς φαγεῖν καὶ πεῖν, καὶ ἀνέστησαν παίζειν.
7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written: "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written: "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
7 Nether be ye worshippers of Images as were some of them accordynge as it is written: The people sate doune to eate and drynke and rose vp agayne to playe.
7 neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt ludere
7 neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt ludere
7 Neither be ye idolaters, as [were] some of them: as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
7 Neither be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play."
7 And you must not be worshippers of idols, as some of them were. For it is written, "The People sat down to eat and drink, and stood up to dance."
7 Neither be ye made idolaters, as some of them; as it is written, The people sat to eat and drink, and they rose up to play [and they have risen up to play].
7 Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, `The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;'

1 Corinthians 10:7 Commentaries