Compare Translations for 1 Korinther 3:16

1 Korinther 3:16 CJB
Don't you know that you people are God's temple and that God's Spirit lives in you?
Read 1 Korinther 3 CJB  |  Read 1 Korinther 3:16 CJB in parallel  
1 Korinther 3:16 ELB
Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt?
Read 1 Korinther 3 ELB  |  Read 1 Korinther 3:16 ELB in parallel  
1 Korinther 3:16 LSG
Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l'Esprit de Dieu habite en vous?
Read 1 Korinther 3 LSG  |  Read 1 Korinther 3:16 LSG in parallel  
1 Korinther 3:16 LUT
Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt?
Read 1 Korinther 3 LUT  |  Read 1 Korinther 3:16 LUT in parallel  
1 Korinther 3:16 WBT
Know ye not that ye are the temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?
Read 1 Korinther 3 WBT  |  Read 1 Korinther 3:16 WBT in parallel  
1 Korinther 3:16 ASV
Know ye not that ye are a temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?
Read 1 Korinther 3 ASV  |  Read 1 Korinther 3:16 ASV in parallel  
1 Korinther 3:16 BBE
Do you not see that you are God's holy house, and that the Spirit of God has his place in you?
Read 1 Korinther 3 BBE  |  Read 1 Korinther 3:16 BBE in parallel  
1 Korinther 3:16 RHE
Know you not that you are the temple of God and that the Spirit of God dwelleth in you?
Read 1 Korinther 3 RHE  |  Read 1 Korinther 3:16 RHE in parallel  
1 Korinther 3:16 ESV
Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you?
Read 1 Korinther 3 ESV  |  Read 1 Korinther 3:16 ESV in parallel  
1 Korinther 3:16 GDB
Non sapete voi che siete il tempio di Dio, e che lo Spirito di Dio abita in voi?
Read 1 Korinther 3 GDB  |  Read 1 Korinther 3:16 GDB in parallel  
1 Korinther 3:16 GW
Don't you know that you are God's temple and that God's Spirit lives in you?
Read 1 Korinther 3 GW  |  Read 1 Korinther 3:16 GW in parallel  
1 Korinther 3:16 GNT
Surely you know that you are God's temple and that God's Spirit lives in you!
Read 1 Korinther 3 GNT  |  Read 1 Korinther 3:16 GNT in parallel  
1 Korinther 3:16 HNV
Don't you know that you are a temple of God, and that God's Spirit lives in you?
Read 1 Korinther 3 HNV  |  Read 1 Korinther 3:16 HNV in parallel  
1 Korinther 3:16 CSB
Don't you know that you are God's sanctuary and that the Spirit of God lives in you?
Read 1 Korinther 3 CSB  |  Read 1 Korinther 3:16 CSB in parallel  
1 Korinther 3:16 KJV
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
Read 1 Korinther 3 KJV  |  Read 1 Korinther 3:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 3:16 BLA
¿No sabéis que sois templo de Dios y que el Espíritu de Dios habita en vosotros?
Read 1 Korinther 3 BLA  |  Read 1 Korinther 3:16 BLA in parallel  
1 Korinther 3:16 RVR
¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros?
Read 1 Korinther 3 RVR  |  Read 1 Korinther 3:16 RVR in parallel  
1 Korinther 3:16 LEB
Do you not know that you are God's temple and the Spirit of God dwells in you?
Read 1 Korinther 3 LEB  |  Read 1 Korinther 3:16 LEB in parallel  
1 Korinther 3:16 NAS
Do you not know that you are a temple of God and that the Spirit of God dwells in you?
Read 1 Korinther 3 NAS  |  Read 1 Korinther 3:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 3:16 NCV
Don't you know that you are God's temple and that God's Spirit lives in you?
Read 1 Korinther 3 NCV  |  Read 1 Korinther 3:16 NCV in parallel  
1 Korinther 3:16 NIRV
Don't you know that you yourselves are God's temple? God's Spirit lives in you.
Read 1 Korinther 3 NIRV  |  Read 1 Korinther 3:16 NIRV in parallel  
1 Korinther 3:16 NIV
Don't you know that you yourselves are God's temple and that God's Spirit lives in you?
Read 1 Korinther 3 NIV  |  Read 1 Korinther 3:16 NIV in parallel  
1 Korinther 3:16 NKJV
Do you not know that you are the temple of God and that the Spirit of God dwells in you?
Read 1 Korinther 3 NKJV  |  Read 1 Korinther 3:16 NKJV in parallel  
1 Korinther 3:16 NLT
Don't you realize that all of you together are the temple of God and that the Spirit of God lives in you?
Read 1 Korinther 3 NLT  |  Read 1 Korinther 3:16 NLT in parallel  
1 Korinther 3:16 NRS
Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you?
Read 1 Korinther 3 NRS  |  Read 1 Korinther 3:16 NRS in parallel  
1 Korinther 3:16 OST
Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l'Esprit de Dieu habite en vous?
Read 1 Korinther 3 OST  |  Read 1 Korinther 3:16 OST in parallel  
1 Korinther 3:16 RSV
Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you?
Read 1 Korinther 3 RSV  |  Read 1 Korinther 3:16 RSV in parallel  
1 Korinther 3:16 RIV
Non sapete voi che siete il tempio di Dio, e che lo Spirito di Dio abita in voi?
Read 1 Korinther 3 RIV  |  Read 1 Korinther 3:16 RIV in parallel  
1 Korinther 3:16 SEV
¿O no sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros?
Read 1 Korinther 3 SEV  |  Read 1 Korinther 3:16 SEV in parallel  
1 Korinther 3:16 SVV
Weet gij niet, dat gij Gods tempel zijt, en de Geest Gods in ulieden woont?
Read 1 Korinther 3 SVV  |  Read 1 Korinther 3:16 SVV in parallel  
1 Korinther 3:16 DBY
Do ye not know that ye are [the] temple of God, and [that] the Spirit of God dwells in you?
Read 1 Korinther 3 DBY  |  Read 1 Korinther 3:16 DBY in parallel  
1 Korinther 3:16 VUL
nescitis quia templum Dei estis et Spiritus Dei habitat in vobis
Read 1 Korinther 3 VUL  |  Read 1 Korinther 3:16 VUL in parallel  
1 Korinther 3:16 MSG
You realize, don't you, that you are the temple of God, and God himself is present in you?
Read 1 Korinther 3 MSG  |  Read 1 Korinther 3:16 MSG in parallel  
1 Korinther 3:16 TMB
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
Read 1 Korinther 3 TMB  |  Read 1 Korinther 3:16 TMB in parallel  
1 Korinther 3:16 TNIV
Don't you know that you yourselves are God's temple and that God's Spirit dwells in your midst?
Read 1 Korinther 3 TNIV  |  Read 1 Korinther 3:16 TNIV in parallel  
1 Korinther 3:16 WNT
Do you not know that you are God's Sanctuary, and that the Spirit of God has His home within you?
Read 1 Korinther 3 WNT  |  Read 1 Korinther 3:16 WNT in parallel  
1 Korinther 3:16 WEB
Don't you know that you are a temple of God, and that God's Spirit lives in you?
Read 1 Korinther 3 WEB  |  Read 1 Korinther 3:16 WEB in parallel  
1 Korinther 3:16 WYC
Know ye not, that ye be the temple of God, and the Spirit of God dwelleth in you?
Read 1 Korinther 3 WYC  |  Read 1 Korinther 3:16 WYC in parallel  
1 Korinther 3:16 YLT
have ye not known that ye are a sanctuary of God, and the Spirit of God doth dwell in you?
Read 1 Korinther 3 YLT  |  Read 1 Korinther 3:16 YLT in parallel  

1 Corinthians 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The Corinthians reproved for their contentions. (1-4) The true servants of Christ can do nothing without him. (5-9) He is the only foundation, and every one should take heed what he builds thereon. (10-15) The churches of Christ ought to be kept pure, and to be humble. (16,17) And they should not glory in men, because ministers and all things else are theirs through Christ. (18-23)

Verses 1-4 The most simple truths of the gospel, as to man's sinfulness and God's mercy, repentance towards God, and faith in our Lord Jesus Christ, stated in the plainest language, suit the people better than deeper mysteries. Men may have much doctrinal knowledge, yet be mere beginners in the life of faith and experience. Contentions and quarrels about religion are sad evidences of carnality. True religion makes men peaceable, not contentious. But it is to be lamented, that many who should walk as Christians, live and act too much like other men. Many professors, and preachers also, show themselves to be yet carnal, by vain-glorious strife, eagerness for dispute, and readiness to despise and speak evil of others.

Verses 5-9 The ministers about whom the Corinthians contended, were only instruments used by God. We should not put ministers into the place of God. He that planteth and he that watereth are one, employed by one Master, trusted with the same revelation, busied in one work, and engaged in one design. They have their different gifts from one and the same Spirit, for the very same purposes; and should carry on the same design heartily. Those who work hardest shall fare best. Those who are most faithful shall have the greatest reward. They work together with God, in promoting the purposes of his glory, and the salvation of precious souls; and He who knows their work, will take care they do not labour in vain. They are employed in his husbandry and building; and He will carefully look over them.

Verses 10-15 The apostle was a wise master-builder; but the grace of God made him such. Spiritual pride is abominable; it is using the greatest favours of God, to feed our own vanity, and make idols of ourselves. But let every man take heed; there may be bad building on a good foundation. Nothing must be laid upon it, but what the foundation will bear, and what is of a piece with it. Let us not dare to join a merely human or a carnal life with a Divine faith, the corruption of sin with the profession of Christianity. Christ is a firm, abiding, and immovable Rock of ages, every way able to bear all the weight that God himself or the sinner can lay upon him; neither is there salvation in any other. Leave out the doctrine of his atonement, and there is no foundation for our hopes. But of those who rest on this foundation, there are two sorts. Some hold nothing but the truth as it is in Jesus, and preach nothing else. Others build on the good foundation what will not abide the test, when the day of trail comes. We may be mistaken in ourselves and others; but there is a day coming that will show our actions in the true light, without covering or disguise. Those who spread true and pure religion in all its branches, and whose work will abide in the great day, shall receive a reward. And how great! how much exceeding their deserts! There are others, whose corrupt opinions and doctrines, or vain inventions and usages in the worship of God, shall be made known, disowned, and rejected, in that day. This is plainly meant of a figurative fire, not of a real one; for what real fire can consume religious rites or doctrines? And it is to try every man's works, those of Paul and Apollos, as well as others. Let us consider the tendency of our undertakings, compare them with God's word, and judge ourselves, that we be not judged of the Lord.

Verses 16-17 From other parts of the epistle, it appears that the false teachers among the Corinthians taught unholy doctrines. Such teaching tended to corrupt, to pollute, and destroy the building, which should be kept pure and holy for God. Those who spread loose principles, which render the church of God unholy, bring destruction upon themselves. Christ by his Spirit dwells in all true believers. Christians are holy by profession, and should be pure and clean, both in heart and conversation. He is deceived who deems himself the temple of the Holy Ghost, yet is unconcerned about personal holiness, or the peace and purity of the church.

Verses 18-23 To have a high opinion of our own wisdom, is but to flatter ourselves; and self-flattery is the next step to self-deceit. The wisdom that wordly men esteem, is foolishness with God. How justly does he despise, and how easily can he baffle and confound it! The thoughts of the wisest men in the world, have vanity, weakness, and folly in them. All this should teach us to be humble, and make us willing to be taught of God, so as not to be led away, by pretences to human wisdom and skill, from the simple truths revealed by Christ. Mankind are very apt to oppose the design of the mercies of God. Observe the spiritual riches of a true believer; "All are yours," even ministers and ordinances. Nay, the world itself is yours. Saints have as much of it as Infinite Wisdom sees fit for them, and they have it with the Divine blessing. Life is yours, that you may have a season and opportunity to prepare for the life of heaven; and death is yours, that you may go to the possession of it. It is the kind messenger to take you from sin and sorrow, and to guide you to your Father's house. Things present are yours, for your support on the road; things to come are yours, to delight you for ever at your journey's end. If we belong to Christ, and are true to him, all good belongs to us, and is sure to us. Believers are the subjects of his kingdom. He is Lord over us, we must own his dominion, and cheerfully submit to his command. God in Christ, reconciling a sinful world to himself, and pouring the riches of his grace on a reconciled world, is the sum and substance of the gospel.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use