Compare Translations for 1 John 3:16

1 John 3:16 BBE
In this we see what love is, because he gave his life for us; and it is right for us to give our lives for the brothers.
Read 1 John 3 BBE  |  Read 1 John 3:16 BBE in parallel  
1 John 3:16 CSB
This is how we have come to know love: He laid down His life for us. We should also lay down our lives for our brothers.
Read 1 John 3 CSB  |  Read 1 John 3:16 CSB in parallel  
1 John 3:16 LUT
Daran haben wir erkannt die Liebe, daß er sein Leben für uns gelassen hat; und wir sollen auch das Leben für die Brüder lassen.
Read 1 John 3 LUT  |  Read 1 John 3:16 LUT in parallel  
1 John 3:16 NLT
We know what real love is because Christ gave up his life for us. And so we also ought to give up our lives for our Christian brothers and sisters.
Read 1 John 3 NLT  |  Read 1 John 3:16 NLT in parallel  
1 John 3:16 NRS
We know love by this, that he laid down his life for us—and we ought to lay down our lives for one another.
Read 1 John 3 NRS  |  Read 1 John 3:16 NRS in parallel  
1 John 3:16 ASV
Hereby know we love, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
Read 1 John 3 ASV  |  Read 1 John 3:16 ASV in parallel  
1 John 3:16 CJB
The way that we have come to know love is through his having laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers!
Read 1 John 3 CJB  |  Read 1 John 3:16 CJB in parallel  
1 John 3:16 RHE
In this we have known the charity of God, because he hath laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
Read 1 John 3 RHE  |  Read 1 John 3:16 RHE in parallel  
1 John 3:16 ELB
Hieran haben wir die Liebe erkannt, daß er für uns sein Leben dargelegt hat; auch wir sind schuldig, für die Brüder das Leben darzulegen.
Read 1 John 3 ELB  |  Read 1 John 3:16 ELB in parallel  
1 John 3:16 ESV
By this we know love, that he laid down his life for us, and we ought to lay down our lives for the brothers.
Read 1 John 3 ESV  |  Read 1 John 3:16 ESV in parallel  
1 John 3:16 GDB
In questo noi abbiam conosciuto l’amor di Dio; ch’esso ha posta l’anima sua per noi; ancora noi dobbiam porre le anime per i fratelli.
Read 1 John 3 GDB  |  Read 1 John 3:16 GDB in parallel  
1 John 3:16 GW
We understand what love is when we realize that Christ gave his life for us. That means we must give our lives for other believers.
Read 1 John 3 GW  |  Read 1 John 3:16 GW in parallel  
1 John 3:16 GNT
This is how we know what love is: Christ gave his life for us. We too, then, ought to give our lives for others!
Read 1 John 3 GNT  |  Read 1 John 3:16 GNT in parallel  
1 John 3:16 HNV
By this we know love, because he laid down his life for us. We ought to lay down our lives for the brothers.
Read 1 John 3 HNV  |  Read 1 John 3:16 HNV in parallel  
1 John 3:16 KJV
Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
Read 1 John 3 KJV  |  Read 1 John 3:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 John 3:16 BLA
En esto conocemos el amor: en que El puso su vida por nosotros; también nosotros debemos poner nuestras vidas por los hermanos.
Read 1 John 3 BLA  |  Read 1 John 3:16 BLA in parallel  
1 John 3:16 RVR
En esto hemos conocido el amor, porque él puso su vida por nosotros: también nosotros debemos poner nuestras vidas por los hermanos.
Read 1 John 3 RVR  |  Read 1 John 3:16 RVR in parallel  
1 John 3:16 LEB
We have come to know love by this: that {he} laid down his life on behalf of us, and we ought to lay down our lives on behalf of the brothers.
Read 1 John 3 LEB  |  Read 1 John 3:16 LEB in parallel  
1 John 3:16 LSG
Nous avons connu l'amour, en ce qu'il a donné sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner notre vie pour les frères.
Read 1 John 3 LSG  |  Read 1 John 3:16 LSG in parallel  
1 John 3:16 NAS
We know love by this, that He laid down His life for us; and we ought to lay down our lives for the brethren.
Read 1 John 3 NAS  |  Read 1 John 3:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 John 3:16 NCV
This is how we know what real love is: Jesus gave his life for us. So we should give our lives for our brothers and sisters.
Read 1 John 3 NCV  |  Read 1 John 3:16 NCV in parallel  
1 John 3:16 NIRV
We know what love is because Jesus Christ gave his life for us. So we should give our lives for our brothers and sisters.
Read 1 John 3 NIRV  |  Read 1 John 3:16 NIRV in parallel  
1 John 3:16 NIV
This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers.
Read 1 John 3 NIV  |  Read 1 John 3:16 NIV in parallel  
1 John 3:16 NKJV
By this we know love, because He laid down His life for us. And we also ought to lay down our lives for the brethren.
Read 1 John 3 NKJV  |  Read 1 John 3:16 NKJV in parallel  
1 John 3:16 OST
Nous avons connu la charité, en ce qu'Il a donné sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner notre vie pour nos frères.
Read 1 John 3 OST  |  Read 1 John 3:16 OST in parallel  
1 John 3:16 RSV
By this we know love, that he laid down his life for us; and we ought to lay down our lives for the brethren.
Read 1 John 3 RSV  |  Read 1 John 3:16 RSV in parallel  
1 John 3:16 RIV
Noi abbiamo conosciuto l’amore da questo: che Egli ha data la sua vita per noi; noi pure dobbiam dare la nostra vita per i fratelli.
Read 1 John 3 RIV  |  Read 1 John 3:16 RIV in parallel  
1 John 3:16 SEV
En esto hemos conocido la caridad de Dios , en que él puso su vida por nosotros; también nosotros debemos poner nuestras vidas por los Hermanos.
Read 1 John 3 SEV  |  Read 1 John 3:16 SEV in parallel  
1 John 3:16 SVV
Hieraan hebben wij de liefde gekend, dat Hij Zijn leven voor ons gesteld heeft; en wij zijn schuldig voor de broeders het leven te stellen.
Read 1 John 3 SVV  |  Read 1 John 3:16 SVV in parallel  
1 John 3:16 DBY
Hereby we have known love, because *he* has laid down his life for us; and *we* ought for the brethren to lay down [our] lives.
Read 1 John 3 DBY  |  Read 1 John 3:16 DBY in parallel  
1 John 3:16 VUL
in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas ponere
Read 1 John 3 VUL  |  Read 1 John 3:16 VUL in parallel  
1 John 3:16 MSG
This is how we've come to understand and experience love: Christ sacrificed his life for us. This is why we ought to live sacrificially for our fellow believers, and not just be out for ourselves.
Read 1 John 3 MSG  |  Read 1 John 3:16 MSG in parallel  
1 John 3:16 WBT
By this we perceive the love [of God], because he laid down his life for us: and we ought to lay down [our] lives for the brethren.
Read 1 John 3 WBT  |  Read 1 John 3:16 WBT in parallel  
1 John 3:16 TMB
Hereby we perceive the love of God: because He laid down His life for us. And we ought to lay down our lives for the brethren.
Read 1 John 3 TMB  |  Read 1 John 3:16 TMB in parallel  
1 John 3:16 TNIV
This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for one another.
Read 1 John 3 TNIV  |  Read 1 John 3:16 TNIV in parallel  
1 John 3:16 WNT
We know what love is--through Christ's having laid down His life on our behalf; and in the same way we ought to lay down our lives for our brother men.
Read 1 John 3 WNT  |  Read 1 John 3:16 WNT in parallel  
1 John 3:16 WEB
By this we know love, because he laid down his life for us. We ought to lay down our lives for the brothers.
Read 1 John 3 WEB  |  Read 1 John 3:16 WEB in parallel  
1 John 3:16 WYC
In this thing we have known the charity of God, for he put his life for us, and we owe to put our lives for our brethren.
Read 1 John 3 WYC  |  Read 1 John 3:16 WYC in parallel  
1 John 3:16 YLT
in this we have known the love, because he for us his life did lay down, and we ought for the brethren the lives to lay down;
Read 1 John 3 YLT  |  Read 1 John 3:16 YLT in parallel  

1 John 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The apostle admires the love of God in making believers his children. (1,2) The purifying influence of the hope of seeing Christ, and the danger of pretending to this, and living in sin. (3-10) Love to the brethren is the character of real Christians. (11-15) That love described by its actings. (16-21) The advantage of faith, love, and obedience. (22-24)

Verses 1-2 Little does the world know of the happiness of the real followers of Christ. Little does the world think that these poor, humble, despised ones, are favourites of God, and will dwell in heaven. Let the followers of Christ be content with hard fare here, since they are in a land of strangers, where their Lord was so badly treated before them. The sons of God must walk by faith, and live by hope. They may well wait in faith, hope, and earnest desire, for the revelation of the Lord Jesus. The sons of God will be known, and be made manifest by likeness to their Head. They shall be transformed into the same image, by their view of him.

Verses 3-10 The sons of God know that their Lord is of purer eyes than to allow any thing unholy and impure to dwell with him. It is the hope of hypocrites, not of the sons of God, that makes allowance for gratifying impure desires and lusts. May we be followers of him as his dear children, thus show our sense of his unspeakable mercy, and express that obedient, grateful, humble mind which becomes us. Sin is the rejecting the Divine law. In him, that is, in Christ, was no sin. All the sinless weaknesses that were consequences of the fall, he took; that is, all those infirmities of mind or body which subject man to suffering, and expose him to temptation. But our moral infirmities, our proneness to sin, he had not. He that abides in Christ, continues not in the practice of sin. Renouncing sin is the great proof of spiritual union with, continuance in, and saving knowledge of the Lord Christ. Beware of self-deceit. He that doeth righteousness is righteous, and to be a follower of Christ, shows an interest by faith in his obedience and sufferings. But a man cannot act like the devil, and at the same time be a disciple of Christ Jesus. Let us not serve or indulge what the Son of God came to destroy. To be born of God is to be inwardly renewed by the power of the Spirit of God. Renewing grace is an abiding principle. Religion is not an art, a matter of dexterity and skill, but a new nature. And the regenerate person cannot sin as he did before he was born of God, and as others do who are not born again. There is that light in his mind, which shows him the evil and malignity of sin. There is that bias upon his heart, which disposes him to loathe and hate sin. There is the spiritual principle that opposes sinful acts. And there is repentance for sin, if committed. It goes against him to sin with forethought. The children of God and the children of the devil have their distinct characters. The seed of the serpent are known by neglect of religion, and by their hating real Christians. He only is righteous before God, as a justified believer, who is taught and disposed to righteousness by the Holy Spirit. In this the children of God are manifest, and the children of the devil. May all professors of the gospel lay these truths to heart, and try themselves by them.

Verses 11-15 We should love the Lord Jesus, value his love, and therefore love all our brethren in Christ. This love is the special fruit of our faith, and a certain sign of our being born again. But none who rightly know the heart of man, can wonder at the contempt and enmity of ungodly people against the children of God. We know that we are passed from death to life: we may know it by the evidences of our faith in Christ, of which love to our brethren is one. It is not zeal for a party in the common religion, or affection for those who are of the same name and sentiments with ourselves. The life of grace in the heart of a regenerate person, is the beginning and first principle of a life of glory, whereof they must be destitute who hate their brother in their hearts.

Verses 16-21 Here is the condescension, the miracle, the mystery of Divine love, that God would redeem the church with his own blood. Surely we should love those whom God has loved, and so loved. The Holy Spirit, grieved at selfishness, will leave the selfish heart without comfort, and full of darkness and terror. By what can it be known that a man has a true sense of the love of Christ for perishing sinners, or that the love of God has been planted in his heart by the Holy Spirit, if the love of the world and its good overcomes the feelings of compassion to a perishing brother? Every instance of this selfishness must weaken the evidences of a man's conversion; when habitual and allowed, it must decide against him. If conscience condemn us in known sin, or the neglect of known duty, God does so too. Let conscience therefore be well-informed, be heard, and diligently attended to.

Verses 22-24 When believers had confidence towards God, through the Spirit of adoption, and by faith in the great High Priest, they might ask what they would of their reconciled Father. They would receive it, if good for them. And as good-will to men was proclaimed from heaven, so good-will to men, particularly to the brethren, must be in the hearts of those who go to God and heaven. He who thus follows Christ, dwells in Him as his ark, refuge, and rest, and in the Father through him. This union between Christ and the souls of believers, is by the Spirit he has given them. A man may believe that God is gracious before he knows it; yet when faith has laid hold on the promises, it sets reason to work. This Spirit of God works a change; in all true Christians it changes from the power of Satan to the power of God. Consider, believer, how it changes thy heart. Dost not thou long for peace with God? Wouldst thou not forego all the world for it? No profit, pleasure, or preferment shall hinder thee from following Christ. This salvation is built upon Divine testimony, even the Spirit of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use