4
The king went to Gibeon to offer sacrifices, for that was the most important high place, and Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
4
And the king went to Gibeon to make an offering there, because that was the chief high place: it was Solomon's way to make a thousand burned offerings on that altar.
4
One time the king went to Giv'on to sacrifice there, because that was the main high place. Shlomo offered a thousand burnt offerings on the altar there.
4
On one occasion he went to Gibeon to offer sacrifices because that was where the most famous altar was. He had offered hundreds of burnt offerings there in the past.
4
On one occasion he went to Gibeon to offer sacrifices because that was where the most famous altar was. He had offered hundreds of burnt offerings there in the past.
4
King Solomon went to Gibeon to offer a sacrifice, because it was the most important place of worship. He offered a thousand burnt offerings on that altar.
4
King Solomon went to the city of Gibeon to offer sacrifices. That's where the most important high place was. He offered 1,000 burnt offerings on the altar that was there.
4
He went therefore to Gabaon, to sacrifice there: for that was the great high place: a thousand victims for holocausts, did Solomon offer upon that altar, in Gabaon.
4
And so Solomon went into Gibeon, to offer there; for that was the most high place (for that was the most important, or the most famous, hill shrine). Solomon offered upon that altar in Gibeon a thousand offerings into burnt sacrifice.
4
and the king goeth to Gibeon, to sacrifice there, for it [is] the great high place; a thousand burnt-offerings cause to ascend doth Solomon on that altar.