Compare Translations for 1 Peter 2:7

7 So the honor is for you who believe; but for the unbelieving, The stone that the builders rejected- this One has become the cornerstone, and
7 So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, "The stone that the builders rejected has become the cornerstone,"
7 Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
7 To you who trust him, he's a Stone to be proud of, but to those who refuse to trust him, The stone the workmen threw out is now the chief foundation stone.
7 This precious value, then, is for you who believe; but for those who disbelieve, "THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE VERY CORNER stone,"
7 Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, “The stone the builders rejected has become the cornerstone,”
7 Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who are disobedient, "The stone which the builders rejected Has become the chief cornerstone,"
7 Yes, you who trust him recognize the honor God has given him. But for those who reject him, “The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.”
7 To you then who believe, he is precious; but for those who do not believe, "The stone that the builders rejected has become the very head of the corner,"
7 For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
7 And the value is for you who have faith; but it is said for those without faith, The very stone which the builders put on one side, was made the chief stone of the building;
7 So God honors you who believe. For those who refuse to believe, though, the stone the builders tossed aside has become the capstone.
7 So God honors you who believe. For those who refuse to believe, though, the stone the builders tossed aside has become the capstone.
7 Now to you who keep trusting, he is precious. But to those who are not trusting, "The very stone that the builders rejected has become the cornerstone";
7 To you therefore who believe [is] the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of [the] corner,
7 This stone is of great value for you that believe; but for those who do not believe: "The stone which the builders rejected as worthless turned out to be the most important of all."
7 This stone is of great value for you that believe; but for those who do not believe: "The stone which the builders rejected as worthless turned out to be the most important of all."
7 This honor belongs to those who believe. But to those who don't believe: "The stone that the builders rejected has become the cornerstone,
7 For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone,"
7 Unto you, therefore, who believe he is precious; but unto those who are disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
7 Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient , the stone which the builders disallowed , the same is made the head of the corner,
7 Therefore the honor [is] for you who believe, but for those who refuse to believe, "The stone that the builders rejected, this one has become {the cornerstone},"
7 This stone is worth much to you who believe. But to the people who do not believe, "the stone that the builders rejected has become the cornerstone."
7 The stone is very valuable to you who believe. But to people who do not believe, "The stone the builders did not accept has become the most important stone of all." (Psalm 118:22)
7 To you then who believe, he is precious; but for those who do not believe, "The stone that the builders rejected has become the very head of the corner,"
7 To you therefore that believe, he is honour: but to them that believe not, the stone which the builders rejected, the same is made the head of the corner:
7 To you therefore who believe, he is precious, but for those who do not believe, "The very stone which the builders rejected has become the head of the corner,"
7 To you therefore who believe, he is precious, but for those who do not believe, "The very stone which the builders rejected has become the head of the corner,"
7 ὑμῖν οὖν ἡ τιμὴ τοῖς πιστεύουσιν · ἀπιστοῦσιν δὲ λίθος ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας
7 Unto you therefore who believe, He is precious; but unto those who are disobedient, "The stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,"
7 Unto you therefore who believe, He is precious; but unto those who are disobedient, "The stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,"
7 Vnto you therfore which beleve he is precious: but vnto them which beleve not ye stone which ye bylders refused ye same is made ye heed stone in the corner
7 vobis igitur honor credentibus non credentibus autem lapis quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
7 vobis igitur honor credentibus non credentibus autem lapis quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
7 To you therefore who believe [he is] precious: but to them who are disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
7 For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone,"
7 To you believers, therefore, that honour belongs; but for unbelievers-- "A Stone which the builders rejected has been made the Cornerstone,"
7 Therefore honour to you that believe; but to men that believe not, the stone whom the builders reproved, this is made into the head of the corner;
7 to you, then, who are believing [is] the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,

1 Peter 2:7 Commentaries