Compare Translations for 1 Samuel 15:22

1 Samuel 15:22 BBE
And Samuel said, Has the Lord as much delight in offerings and burned offerings as in the doing of his orders? Truly, to do his pleasure is better than to make offerings, and to give ear to him than the fat of sheep.
Read 1 Samuel 15 BBE  |  Read 1 Samuel 15:22 BBE in parallel  
1 Samuel 15:22 CSB
Then Samuel said: Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the Lord? Look: to obey is better than sacrifice, to pay attention [is better] than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 CSB  |  Read 1 Samuel 15:22 CSB in parallel  
1 Samuel 15:22 KJV
And Samuel said , Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 KJV  |  Read 1 Samuel 15:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 15:22 NKJV
So Samuel said: "Has the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, As in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 NKJV  |  Read 1 Samuel 15:22 NKJV in parallel  
1 Samuel 15:22 NRS
And Samuel said, "Has the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obedience to the voice of the Lord? Surely, to obey is better than sacrifice, and to heed than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 NRS  |  Read 1 Samuel 15:22 NRS in parallel  
1 Samuel 15:22 ASV
And Samuel said, Hath Jehovah as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 ASV  |  Read 1 Samuel 15:22 ASV in parallel  
1 Samuel 15:22 CJB
Sh'mu'el said, "Does ADONAI take as much pleasure in burnt offerings and sacrifices as in obeying what ADONAI says? Surely obeying is better than sacrifice, and heeding orders than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 CJB  |  Read 1 Samuel 15:22 CJB in parallel  
1 Samuel 15:22 RHE
And Samuel said: Doth the Lord desire holocausts and victims, and not rather that the voice of the Lord should be obeyed? For obedience is better than sacrifices: and to hearken rather than to offer the fat or rams.
Read 1 Samuel 15 RHE  |  Read 1 Samuel 15:22 RHE in parallel  
1 Samuel 15:22 ELB
Und Samuel sprach zu Saul: Hat Jehova Lust an Brandopfern und Schlachtopfern, wie daran, daß man der Stimme Jehovas gehorcht? Siehe, Gehorchen ist besser als Schlachtopfer, Aufmerken besser als das Fett der Widder.
Read 1 Samuel 15 ELB  |  Read 1 Samuel 15:22 ELB in parallel  
1 Samuel 15:22 ESV
And Samuel said, "Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 ESV  |  Read 1 Samuel 15:22 ESV in parallel  
1 Samuel 15:22 GDB
E Samuele disse: Il Signore ha egli a grado gli olocausti e i sacrificii, come che si ubbidisca alla sua voce? Ecco, ubbidire val meglio che sacrificio; e prestare attenzione val meglio che grasso di montoni.
Read 1 Samuel 15 GDB  |  Read 1 Samuel 15:22 GDB in parallel  
1 Samuel 15:22 GW
Then Samuel said, "Is the LORD as delighted with burnt offerings and sacrifices as he would be with your obedience? To follow instructions is better than to sacrifice. To obey is better than sacrificing the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 GW  |  Read 1 Samuel 15:22 GW in parallel  
1 Samuel 15:22 GNT
Samuel said, "Which does the Lord prefer: obedience or offerings and sacrifices? It is better to obey him than to sacrifice the best sheep to him.
Read 1 Samuel 15 GNT  |  Read 1 Samuel 15:22 GNT in parallel  
1 Samuel 15:22 HNV
Shemu'el said, Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 HNV  |  Read 1 Samuel 15:22 HNV in parallel  
1 Samuel 15:22 BLA
Y Samuel dijo: ¿Se complace el SEÑOR tanto en holocaustos y sacrificios como en la obediencia a la voz del SEÑOR? He aquí, el obedecer es mejor que un sacrificio, y el prestar atención, que la grosura de los carneros.
Read 1 Samuel 15 BLA  |  Read 1 Samuel 15:22 BLA in parallel  
1 Samuel 15:22 RVR
Y Samuel dijo: ¿Tiene Jehová tanto contentamiento con los holocaustos y víctimas, como en obedecer á las palabras de Jehová? Ciertamente el obedecer es mejor que los sacrificios; y el prestar atención que el sebo de los carneros:
Read 1 Samuel 15 RVR  |  Read 1 Samuel 15:22 RVR in parallel  
1 Samuel 15:22 LSG
Samuel dit: L'?ternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'ob?issance ? la voix de l'?ternel? Voici, l'ob?issance vaut mieux que les sacrifices, et l'observation de sa parole vaut mieux que la graisse des b?liers.
Read 1 Samuel 15 LSG  |  Read 1 Samuel 15:22 LSG in parallel  
1 Samuel 15:22 LUT
Samuel aber sprach: Meinst du, daß der HERR Lust habe am Opfer und Brandopfer gleich wie am Gehorsam gegen die Stimme des Herrn? Siehe, Gehorsam ist besser denn Opfer, und Aufmerken besser denn das Fett von Widdern;
Read 1 Samuel 15 LUT  |  Read 1 Samuel 15:22 LUT in parallel  
1 Samuel 15:22 NAS
Samuel said, "Has the LORD as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the LORD ? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 NAS  |  Read 1 Samuel 15:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 15:22 NCV
But Samuel answered, "What pleases the Lord more: burnt offerings and sacrifices or obedience to his voice? It is better to obey than to sacrifice. of sheep.
Read 1 Samuel 15 NCV  |  Read 1 Samuel 15:22 NCV in parallel  
1 Samuel 15:22 NIRV
But Samuel replied, "What pleases the LORD more? Burnt offerings and sacrifices, or obeying him? It is better to obey than to offer a sacrifice. It is better to do what he says than to offer the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 NIRV  |  Read 1 Samuel 15:22 NIRV in parallel  
1 Samuel 15:22 NIV
But Samuel replied: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the voice of the LORD? To obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 NIV  |  Read 1 Samuel 15:22 NIV in parallel  
1 Samuel 15:22 NLT
But Samuel replied, "What is more pleasing to the LORD: your burnt offerings and sacrifices or your obedience to his voice? Obedience is far better than sacrifice. Listening to him is much better than offering the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 NLT  |  Read 1 Samuel 15:22 NLT in parallel  
1 Samuel 15:22 OST
Alors Samuel dit: L'Éternel prend-il plaisir aux holocaustes et aux sacrifices, comme à ce qu'on obéisse à la voix de l'Éternel? Voici, obéir vaut mieux que sacrifice; être attentif vaut mieux que la graisse des moutons;
Read 1 Samuel 15 OST  |  Read 1 Samuel 15:22 OST in parallel  
1 Samuel 15:22 RSV
And Samuel said, "Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 RSV  |  Read 1 Samuel 15:22 RSV in parallel  
1 Samuel 15:22 RIV
E Samuele disse: "L’Eterno ha egli a grado gli olocausti e i sacrifizi come che si ubbidisca alla sua voce? Ecco, l’ubbidienza val meglio che il sacrifizio, e dare ascolto val meglio che il grasso dei montoni;
Read 1 Samuel 15 RIV  |  Read 1 Samuel 15:22 RIV in parallel  
1 Samuel 15:22 SEV
Y Samuel dijo: ¿Tiene el SEÑOR tanto contentamiento con los holocaustos y víctimas, como en oír la palabra del SEÑOR? Ciertamente el oír es mejor que los sacrificios; y el escuchar que el sebo de los carneros.
Read 1 Samuel 15 SEV  |  Read 1 Samuel 15:22 SEV in parallel  
1 Samuel 15:22 SVV
Doch Samuel zeide: Heeft de HEERE lust aan brandofferen, en slachtofferen, als aan het gehoorzamen van de stem des HEEREN? Zie, gehoorzamen is beter dan slachtoffer, opmerken dan het vette der rammen.
Read 1 Samuel 15 SVV  |  Read 1 Samuel 15:22 SVV in parallel  
1 Samuel 15:22 DBY
And Samuel said, Has Jehovah delight in burnt-offerings and sacrifices, As in hearkening to the voice of Jehovah? Behold, obedience is better than sacrifice, Attention than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 DBY  |  Read 1 Samuel 15:22 DBY in parallel  
1 Samuel 15:22 VUL
et ait Samuhel numquid vult Dominus holocausta aut victimas et non potius ut oboediatur voci Domini melior est enim oboedientia quam victimae et auscultare magis quam offerre adipem arietum
Read 1 Samuel 15 VUL  |  Read 1 Samuel 15:22 VUL in parallel  
1 Samuel 15:22 MSG
Then Samuel said, Do you think all God wants are sacrifices - empty rituals just for show? He wants you to listen to him! Plain listening is the thing, not staging a lavish religious production.
Read 1 Samuel 15 MSG  |  Read 1 Samuel 15:22 MSG in parallel  
1 Samuel 15:22 WBT
And Samuel said, Hath the LORD [as great] delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey [is] better than sacrifice, [and] to hearken than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 WBT  |  Read 1 Samuel 15:22 WBT in parallel  
1 Samuel 15:22 TMB
And Samuel said, "Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 TMB  |  Read 1 Samuel 15:22 TMB in parallel  
1 Samuel 15:22 TNIV
But Samuel replied: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the LORD? To obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 TNIV  |  Read 1 Samuel 15:22 TNIV in parallel  
1 Samuel 15:22 WEB
Samuel said, Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
Read 1 Samuel 15 WEB  |  Read 1 Samuel 15:22 WEB in parallel  
1 Samuel 15:22 WYC
And Samuel said, Whether the Lord will burnt sacrifices, either slain sacrifices, and not more, rather, that men obey to the voice of the Lord? (And Samuel said, Desireth the Lord burnt sacrifices, and slain sacrifices, or rather, that people obey his voice?) Forsooth obedience to him is better than sacrifices, and to take heed to his word is more than to offer the inner fatness of rams;
Read 1 Samuel 15 WYC  |  Read 1 Samuel 15:22 WYC in parallel  
1 Samuel 15:22 YLT
And Samuel saith, `Hath Jehovah had delight in burnt-offerings and sacrifices as [in] hearkening to the voice of Jehovah? lo, hearkening than sacrifice is better; to give attention than fat of rams;
Read 1 Samuel 15 YLT  |  Read 1 Samuel 15:22 YLT in parallel  

1 Samuel 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

Saul sent to destroy Amalek. (1-9) Saul excuses and commends himself. (10-23) Saul's imperfect humiliation. (24-31) Agag put to death, Samuel and Saul part. (32-35)

Verses 1-9 The sentence of condemnation against the Amalekites had gone forth long before, ( Exodus17:14 , Deuteronomy 25:19 ) , but they had been spared till they filled up the measure of their sins. We are sure that the righteous Lord does no injustice to any. The remembering the kindness of the ancestors of the Kenites, in favour to them, at the time God was punishing the injuries done by the ancestors of the Amalekites, tended to clear the righteousness of God in this dispensation. It is dangerous to be found in the company of God's enemies, and it is our duty and interest to come out from among them, lest we share in their sins and plagues, ( Revelation 18:4 ) . As the commandment had been express, and a test of Saul's obedience, his conduct evidently was the effect of a proud, rebellious spirit. He destroyed only the refuse, that was good for little. That which was now destroyed was sacrificed to the justice of God.

Verses 10-23 Repentance in God is not a change of mind, as it is in us, but a change of method. The change was in Saul; "He is turned back from following me." Hereby he made God his enemy. Samuel spent a whole night in pleading for Saul. The rejection of sinners is the grief of believers: God delights not in their death, nor should we. Saul boasts to Samuel of his obedience. Thus sinners think, by justifying themselves, to escape being judged of the Lord. The noise the cattle made, like the rust of the silver, ( James 5:3 ) , witnessed against him. Many boast of obedience to the command of God; but what means then their indulgence of the flesh, their love of the world, their angry and unkind spirit, and their neglect of holy duties, which witness against them? See of what evil covetousness is the root; and see what is the sinfulness of sin, and notice that in it which above any thing else makes it evil in the sight of the Lord; it is disobedience: "Thou didst not obey the voice of the Lord." Carnal, deceitful hearts, like Saul, think to excuse themselves from God's commandments by what pleases themselves. It is hard to convince the children of disobedience. But humble, sincere, and conscientious obedience to the will of God, is more pleasing and acceptable to him than all burnt-offering and sacrifices. God is more glorified and self more denied, by obedience than by sacrifice. It is much easier to bring a bullock or lamb to be burned upon the altar, than to bring every high thought into obedience to God, and to make our will subject to his will. Those are unfit and unworthy to rule over men, who are not willing that God should rule over them.

Verses 24-31 There were several signs of hypocrisy in Saul's repentance. 1. He besought Samuel only, and seemed most anxious to stand right in his opinion, and to gain his favour. 2. He excuses his fault, even when confessing it; that is never the way of a true penitent. 3. All his care was to save his credit, and preserve his interest in the people. Men are fickle and alter their minds, feeble and cannot effect their purposes; something happens they could not foresee, by which their measures are broken; but with God it is not so. The Strength of Israel will not lie.

Verses 32-35 Many think the bitterness of death is past when it is not gone by; they put that evil day far from them, which is very near. Samuel calls Agag to account for his own sins. He followed the example of his ancestors' cruelty, justly therefore is all the righteous blood shed by Amalek required. Saul seems unconcerned at the token of God's displeasure which he lay under, yet Samuel mourns day and night for him. Jerusalem was carnally secure while Christ wept over it. Do we desire to do the whole will of God? Turn to him, not in form and appearance, but with sincerity.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use