Compare Translations for 1 Samuel 25:5

5 so David sent 10 young men instructing them, "Go up to Carmel, and when you come to Nabal, greet him in my name.
5 So David sent ten young men. And David said to the young men, "Go up to Carmel, and go to Nabal and greet him in my name.
5 And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:
5 and sent ten of his young men off with these instructions: "Go to Carmel and approach Nabal. Greet him in my name, 'Peace!
5 So David sent ten young men; and David said to the young men, "Go up to Carmel, visit Nabal and greet him in my name;
5 So he sent ten young men and said to them, “Go up to Nabal at Carmel and greet him in my name.
5 David sent ten young men; and David said to the young men, "Go up to Carmel, go to Nabal, and greet him in my name.
5 he sent ten of his young men to Carmel with this message for Nabal:
5 So David sent ten young men; and David said to the young men, "Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name.
5 e enviou-lhe dez mancebos, dizendo-lhes: Subi ao Carmelo, ide a Nabal e perguntai-lhe, em meu nome, como está.
5 And David sent ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:
5 And David sent ten young men, and said to them, Go up to Carmel and go to Nabal, and say kind words to him in my name;
5 Entonces David envió diez jóvenes, y les dijo: Subid a Carmel, visitad a Nabal y saludadle en mi nombre;
5 So David sent ten servants, telling them, "Go up to Carmel. When you get to Nabal, greet him for me.
5 So David sent ten servants, telling them, "Go up to Carmel. When you get to Nabal, greet him for me.
5 David sent off ten young men with these orders: "Go up to Naval in Karmel, and bring him greetings from me.
5 Then David sent out ten young men; and David said to the young men, Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name.
5 Da sandte David zehn Knaben, und David sprach zu den Knaben: Ziehet nach Karmel hinauf, und gehet zu Nabal und fraget ihn in meinem Namen nach seinem Wohlergehen, und sprechet also:
5 so he sent ten young men with orders to go to Carmel, find Nabal, and give him his greetings.
5 so he sent ten young men with orders to go to Carmel, find Nabal, and give him his greetings.
5 So David sent ten young men and told them, "Go to Carmel, visit Nabal, and greet him for me.
5 David sent ten young men, and David said to the young men, Go up to Karmel, and go to Naval, and greet him in my name:
5 Entonces envió David diez jóvenes, y les dijo: Subid al Carmelo, e id a Nabal, y saludadle en mi nombre
5 And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Climb up to Carmel and go to Nabal and greet him in my name.
5 And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:
5 So David sent ten young men, and David said to the young men, "Go up to Carmel and go to Nabal; {you will greet him in my name}.
5 Il envoya vers lui dix jeunes gens, auxquels il dit: Montez à Carmel, et allez auprès de Nabal. Vous le saluerez en mon nom,
5 sandte er aus zehn Jünglinge und sprach zu ihnen: Gehet hinauf gen Karmel; und wenn ihr zu Nabal kommt, so grüßet ihn von mir freundlich
5 So he sent ten young men and told them, "Go to Nabal at Carmel, and greet him for me.
5 So he sent for ten young men. He said to them, "Go up to Nabal at Carmel. Greet him for me.
5 So David sent ten young men; and David said to the young men, "Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name.
5 envió a diez de sus hombres jóvenes a Carmelo con el siguiente mensaje para Nabal:
5 Envió entonces diez de sus hombres con este encargo: «Vayan a Carmel para llevarle a Nabal un saludo de mi parte.
5 Por isso, enviou dez rapazes, dizendo-lhes: “Levem minha mensagem a Nabal, em Carmelo, e cumprimentem-no em meu nome.
5 Il envoya donc dix de ses gens, et leur dit: Montez à Carmel, et allez vers Nabal, et saluez-le de ma part,
5 He sent ten young men, and said to them: Go up to Carmel, and go to Nabal, and salute him in my name with peace.
5 So David sent ten young men; and David said to the young men, "Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name.
5 So David sent ten young men; and David said to the young men, "Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name.
5 Entonces envió David diez criados, y díjoles: Subid al Carmelo, é id á Nabal, y saludadle en mi nombre.
5 Entonces envió David diez criados, y les dijo: Subid al Carmelo, e id a Nabal, y saludadle en mi nombre.
5 Zo zond David tien jongelingen; en David zeide tot de jongelingen: Gaat op naar Karmel, en als gij tot Nabal komt, zo zult gij hem in mijn naam naar den welstand vragen;
5 And David sent out ten young men, and David said unto the young men, "Get you up to Carmel and go to Nabal, and greet him in my name.
5 And David sent out ten young men, and David said unto the young men, "Get you up to Carmel and go to Nabal, and greet him in my name.
5 misit decem iuvenes et dixit eis ascendite in Carmelum et venietis ad Nabal et salutabitis eum ex nomine meo pacifice
5 misit decem iuvenes et dixit eis ascendite in Carmelum et venietis ad Nabal et salutabitis eum ex nomine meo pacifice
5 And David sent ten young men, and David said to the young men, Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:
5 David sent ten young men, and David said to the young men, Go up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:
5 he sent ten young men, and said to them, Go ye up into Carmel, and ye shall come to Nabal, and ye shall greet him of my name peaceably (and ye shall give him a friendly greeting in my name);
5 and David sendeth ten young men, and David saith to the young men, `Go ye up to Carmel, and ye have come in unto Nabal, and asked of him in my name of welfare,

1 Samuel 25:5 Commentaries