Compare Translations for 1 Timothy 1:4

1 Timothy 1:4 BBE
Or to give attention to stories and long lists of generations, from which come questionings and doubts, in place of God's ordered way of life which is in faith;
Read 1 Timothy 1 BBE  |  Read 1 Timothy 1:4 BBE in parallel  
1 Timothy 1:4 KJV
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
Read 1 Timothy 1 KJV  |  Read 1 Timothy 1:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 1:4 NKJV
nor give heed to fables and endless genealogies, which cause disputes rather than godly edification which is in faith.
Read 1 Timothy 1 NKJV  |  Read 1 Timothy 1:4 NKJV in parallel  
1 Timothy 1:4 NRS
and not to occupy themselves with myths and endless genealogies that promote speculations rather than the divine training that is known by faith.
Read 1 Timothy 1 NRS  |  Read 1 Timothy 1:4 NRS in parallel  
1 Timothy 1:4 RSV
nor to occupy themselves with myths and endless genealogies which promote speculations rather than the divine training that is in faith;
Read 1 Timothy 1 RSV  |  Read 1 Timothy 1:4 RSV in parallel  
1 Timothy 1:4 ASV
neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; [so do I now].
Read 1 Timothy 1 ASV  |  Read 1 Timothy 1:4 ASV in parallel  
1 Timothy 1:4 CJB
Have them stop devoting their attention to myths and never-ending genealogies; these divert people to speculating instead of doing God's work, which requires trust.
Read 1 Timothy 1 CJB  |  Read 1 Timothy 1:4 CJB in parallel  
1 Timothy 1:4 RHE
Not to give heed to fables and endless genealogies, which furnish questions rather than the edification of God which is in faith.
Read 1 Timothy 1 RHE  |  Read 1 Timothy 1:4 RHE in parallel  
1 Timothy 1:4 ELB
noch mit Fabeln und endlosen Geschlechtsregistern sich abzugeben, die mehr Streitfragen hervorbringen, als die Verwaltung Gottes fördern, die im Glauben ist...
Read 1 Timothy 1 ELB  |  Read 1 Timothy 1:4 ELB in parallel  
1 Timothy 1:4 ESV
nor to devote themselves to myths and endless genealogies, which promote speculations rather than the stewardship from God that is by faith.
Read 1 Timothy 1 ESV  |  Read 1 Timothy 1:4 ESV in parallel  
1 Timothy 1:4 GDB
E che non attendano a favole, ed a genealogie senza fine; le quali producono piuttosto quistioni, che edificazion di Dio, che è in fede.
Read 1 Timothy 1 GDB  |  Read 1 Timothy 1:4 GDB in parallel  
1 Timothy 1:4 GW
and occupying themselves with myths and endless genealogies. These myths and genealogies raise a lot of questions rather than promoting God's plan, which centers in faith.
Read 1 Timothy 1 GW  |  Read 1 Timothy 1:4 GW in parallel  
1 Timothy 1:4 GNT
Tell them to give up those legends and those long lists of ancestors, which only produce arguments; they do not serve God's plan, which is known by faith.
Read 1 Timothy 1 GNT  |  Read 1 Timothy 1:4 GNT in parallel  
1 Timothy 1:4 HNV
neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes, rather than God's stewardship, which is in faith --
Read 1 Timothy 1 HNV  |  Read 1 Timothy 1:4 HNV in parallel  
1 Timothy 1:4 CSB
or to pay attention to myths and endless genealogies. These promote empty speculations rather than God's plan, which operates by faith.
Read 1 Timothy 1 CSB  |  Read 1 Timothy 1:4 CSB in parallel  
1 Timothy 1:4 BLA
ni prestaran atención a mitos y genealogías interminables, lo que da lugar a discusiones inútiles en vez de hacer avanzar el plan de Dios que es por fe, así te encargo ahora.
Read 1 Timothy 1 BLA  |  Read 1 Timothy 1:4 BLA in parallel  
1 Timothy 1:4 RVR
Ni presten atención á fábulas y genealogías sin término, que antes engendran cuestiones que la edificación de Dios que es por fe; así te encargo ahora.
Read 1 Timothy 1 RVR  |  Read 1 Timothy 1:4 RVR in parallel  
1 Timothy 1:4 LEB
and not to pay attention to myths and endless genealogies, which cause useless speculations rather than God's plan [that is] by faith.
Read 1 Timothy 1 LEB  |  Read 1 Timothy 1:4 LEB in parallel  
1 Timothy 1:4 LSG
et de ne pas s'attacher à des fables et à des généalogies sans fin, qui produisent des discussions plutôt qu'elles n'avancent l'oeuvre de Dieu dans la foi.
Read 1 Timothy 1 LSG  |  Read 1 Timothy 1:4 LSG in parallel  
1 Timothy 1:4 LUT
und nicht acht hätten auf die Fabeln und Geschlechtsregister, die kein Ende haben und Fragen aufbringen mehr denn Besserung zu Gott im Glauben;
Read 1 Timothy 1 LUT  |  Read 1 Timothy 1:4 LUT in parallel  
1 Timothy 1:4 NAS
nor to pay attention to myths and endless genealogies, which give rise to mere speculation rather than furthering the administration of God which is by faith.
Read 1 Timothy 1 NAS  |  Read 1 Timothy 1:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Timothy 1:4 NCV
Tell them not to spend their time on stories that are not true and on long lists of names in family histories. These things only bring arguments; they do not help God's work, which is done in faith.
Read 1 Timothy 1 NCV  |  Read 1 Timothy 1:4 NCV in parallel  
1 Timothy 1:4 NIRV
Command them not to spend their time on stories that aren't completely true. They must not waste time on family histories that never end. Things like that cause people to argue instead of doing God's work. His work is done by faith.
Read 1 Timothy 1 NIRV  |  Read 1 Timothy 1:4 NIRV in parallel  
1 Timothy 1:4 NIV
nor to devote themselves to myths and endless genealogies. These promote controversies rather than God's work--which is by faith.
Read 1 Timothy 1 NIV  |  Read 1 Timothy 1:4 NIV in parallel  
1 Timothy 1:4 NLT
Don't let people waste time in endless speculation over myths and spiritual pedigrees. For these things only cause arguments; they don't help people live a life of faith in God.
Read 1 Timothy 1 NLT  |  Read 1 Timothy 1:4 NLT in parallel  
1 Timothy 1:4 OST
Et de ne pas s'attacher à des fables et à des généalogies sans fin, qui engendrent des disputes, plutôt que l'édification en Dieu, par la foi, je t'y exhorte encore.
Read 1 Timothy 1 OST  |  Read 1 Timothy 1:4 OST in parallel  
1 Timothy 1:4 RIV
né si occupino di favole e di genealogie senza fine, le quali producono questioni, anziché promuovere la dispensazione di Dio, che è in fede.
Read 1 Timothy 1 RIV  |  Read 1 Timothy 1:4 RIV in parallel  
1 Timothy 1:4 SEV
ni presten atención a fábulas y genealogías sin término, que antes engendran cuestiones diferentes a que la edificación de Dios es por fe.
Read 1 Timothy 1 SEV  |  Read 1 Timothy 1:4 SEV in parallel  
1 Timothy 1:4 SVV
Noch zich te begeven tot fabelen en oneindelijke geslachtsrekeningen, welke meer twist vragen voortbrengen dan stichting Gods, die in het geloof is.
Read 1 Timothy 1 SVV  |  Read 1 Timothy 1:4 SVV in parallel  
1 Timothy 1:4 DBY
nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bring questionings rather than [further] God's dispensation, which [is] in faith.
Read 1 Timothy 1 DBY  |  Read 1 Timothy 1:4 DBY in parallel  
1 Timothy 1:4 VUL
neque intenderent fabulis et genealogiis interminatis quae quaestiones praestant magis quam aedificationem Dei quae est in fide
Read 1 Timothy 1 VUL  |  Read 1 Timothy 1:4 VUL in parallel  
1 Timothy 1:4 MSG
Apparently some people have been introducing fantasy stories and fanciful family trees that digress into silliness instead of pulling the people back into the center, deepening faith and obedience.
Read 1 Timothy 1 MSG  |  Read 1 Timothy 1:4 MSG in parallel  
1 Timothy 1:4 WBT
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith; [so do].
Read 1 Timothy 1 WBT  |  Read 1 Timothy 1:4 WBT in parallel  
1 Timothy 1:4 TMB
neither give heed to fables and endless genealogies, which promote questions rather than godly edifying in the faith, so do!
Read 1 Timothy 1 TMB  |  Read 1 Timothy 1:4 TMB in parallel  
1 Timothy 1:4 TNIV
or to devote themselves to myths and endless genealogies. Such things promote controversial speculations rather than advancing God's work--which is by faith.
Read 1 Timothy 1 TNIV  |  Read 1 Timothy 1:4 TNIV in parallel  
1 Timothy 1:4 WNT
and the attention they bestow on mere fables and endless pedigrees, such as lead to controversy rather than to a true stewardship for God, which only exists where there is faith. And I make the same request now.
Read 1 Timothy 1 WNT  |  Read 1 Timothy 1:4 WNT in parallel  
1 Timothy 1:4 WEB
neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes, rather than God's stewardship, which is in faith --
Read 1 Timothy 1 WEB  |  Read 1 Timothy 1:4 WEB in parallel  
1 Timothy 1:4 WYC
neither give attention to fables and genealogies that be uncertain [and genealogies without end], which give questions, more than edification of God, that is in the faith [that is in faith].
Read 1 Timothy 1 WYC  |  Read 1 Timothy 1:4 WYC in parallel  
1 Timothy 1:4 YLT
nor to give heed to fables and endless genealogies, that cause questions rather than the building up of God that is in faith: --
Read 1 Timothy 1 YLT  |  Read 1 Timothy 1:4 YLT in parallel  

1 Timothy 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The design of the epistle appears to be, that Timothy having been left at Ephesus, St. Paul wrote to instruct him in the choice of proper officers in the church, as well as in the exercise of a regular ministry. Also, to caution against the influence of false teachers, who by subtle distinctions and endless disputes, corrupted the purity and simplicity of the gospel. He presses upon him constant regard to the greatest diligence, faithfulness, and zeal. These subjects occupy the first four chapters; the fifth chapter instructs respecting particular classes; in the latter part, controversies and disputes are condemned, the love of money blamed, and the rich exhorted to good works.

The apostle salutes Timothy. (1-4) The design of the law as given by Moses. (5-11) Of his own conversion and call to the apostleship. (12-17) The obligation to maintain faith and a good conscience. (18-20)

Verses 1-4 Jesus Christ is a Christian's hope; all our hopes of eternal life are built upon him; and Christ is in us the hope of glory. The apostle seems to have been the means of Timothy's conversion; who served with him in his ministry, as a dutiful son with a loving father. That which raises questions, is not for edifying; that which gives occasion for doubtful disputes, pulls down the church rather than builds it up. Godliness of heart and life can only be kept up and increased, by the exercise of faith in the truths and promises of God, through Jesus Christ.

Verses 5-11 Whatever tends to weaken love to God, or love to the brethren, tends to defeat the end of the commandment. The design of the gospel is answered, when sinners, through repentance towards God and faith in Jesus Christ, are brought to exercise Christian love. And as believers were righteous persons in God's appointed way, the law was not against them. But unless we are made righteous by faith in Christ, really repenting and forsaking sin, we are yet under the curse of the law, even according to the gospel of the blessed God, and are unfit to share the holy happiness of heaven.

Verses 12-17 The apostle knew that he would justly have perished, if the Lord had been extreme to mark what was amiss; and also if his grace and mercy had not been abundant to him when dead in sin, working faith and love to Christ in his heart. This is a faithful saying; these are true and faithful words, which may be depended on, That the Son of God came into the world, willingly and purposely to save sinners. No man, with Paul's example before him, can question the love and power of Christ to save him, if he really desires to trust in him as the Son of God, who once died on the cross, and now reigns upon the throne of glory, to save all that come to God through him. Let us then admire and praise the grace of God our Saviour; and ascribe to the Father, Son, and Holy Ghost, three Persons in the unity of the Godhead, the glory of all done in, by, and for us.

Verses 18-20 The ministry is a warfare against sin and Satan; carried on under the Lord Jesus, who is the Captain of our salvation. The good hopes others have had of us, should stir us up to duty. And let us be upright in our conduct in all things. The design of the highest censures in the primitive church, was, to prevent further sin, and to reclaim the sinner. May all who are tempted to put away a good conscience, and to abuse the gospel, remember that this is the way to make shipwreck of faith also.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use