Compare Translations for 2 Korinther 12:9

2 Korinther 12:9 CJB
but he told me, "My grace is enough for you, for my power is brought to perfection in weakness." Therefore, I am very happy to boast about my weaknesses, in order that the Messiah's power will rest upon me.
Read 2 Korinther 12 CJB  |  Read 2 Korinther 12:9 CJB in parallel  
2 Korinther 12:9 ELB
Und er hat zu mir gesagt: Meine Gnade genügt dir, denn meine Kraft wird in Schwachheit vollbracht. Daher will ich am allerliebsten mich vielmehr meiner Schwachheiten rühmen, auf daß die Kraft des Christus über mir wohne.
Read 2 Korinther 12 ELB  |  Read 2 Korinther 12:9 ELB in parallel  
2 Korinther 12:9 LSG
et il m'a dit: Ma grâce te suffit, car ma puissance s'accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai donc bien plus volontiers de mes faiblesses, afin que la puissance de Christ repose sur moi.
Read 2 Korinther 12 LSG  |  Read 2 Korinther 12:9 LSG in parallel  
2 Korinther 12:9 LUT
Und er hat zu mir gesagt: Laß dir an meiner Gnade genügen; denn meine Kraft ist in den Schwachen mächtig. Darum will ich mich am allerliebsten rühmen meiner Schwachheit, auf daß die Kraft Christi bei mir wohne.
Read 2 Korinther 12 LUT  |  Read 2 Korinther 12:9 LUT in parallel  
2 Korinther 12:9 WBT
And he said to me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
Read 2 Korinther 12 WBT  |  Read 2 Korinther 12:9 WBT in parallel  
2 Korinther 12:9 ASV
And he hath said unto me, My grace is sufficient for thee: for [my] power is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my weaknesses, that the power of Christ may rest upon me.
Read 2 Korinther 12 ASV  |  Read 2 Korinther 12:9 ASV in parallel  
2 Korinther 12:9 BBE
And he said to me, My grace is enough for you, for my power is made complete in what is feeble. Most gladly, then, will I take pride in my feeble body, so that the power of Christ may be on me.
Read 2 Korinther 12 BBE  |  Read 2 Korinther 12:9 BBE in parallel  
2 Korinther 12:9 RHE
And he said to me: My grace is sufficient for thee: for power is made perfect in infirmity. Gladly therefore will I glory in my infirmities, that the power of Christ may dwell in me.
Read 2 Korinther 12 RHE  |  Read 2 Korinther 12:9 RHE in parallel  
2 Korinther 12:9 ESV
But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly of my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me.
Read 2 Korinther 12 ESV  |  Read 2 Korinther 12:9 ESV in parallel  
2 Korinther 12:9 GDB
Ma egli mi ha detto: La mia grazia ti basta; perciocchè la mia virtù si adempie in debolezza. Perciò molto volentieri mi glorierò più tosto nelle mie debolezze, acciocchè la virtù di Cristo mi ripari.
Read 2 Korinther 12 GDB  |  Read 2 Korinther 12:9 GDB in parallel  
2 Korinther 12:9 GW
But he told me: "My kindness is all you need. My power is strongest when you are weak." So I will brag even more about my weaknesses in order that Christ's power will live in me.
Read 2 Korinther 12 GW  |  Read 2 Korinther 12:9 GW in parallel  
2 Korinther 12:9 GNT
But his answer was: "My grace is all you need, for my power is greatest when you are weak." I am most happy, then, to be proud of my weaknesses, in order to feel the protection of Christ's power over me.
Read 2 Korinther 12 GNT  |  Read 2 Korinther 12:9 GNT in parallel  
2 Korinther 12:9 HNV
He has said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Most gladly therefore will I rather glory in my weaknesses, that the power of Messiah may rest on me.
Read 2 Korinther 12 HNV  |  Read 2 Korinther 12:9 HNV in parallel  
2 Korinther 12:9 CSB
But He said to me, "My grace is sufficient for you, for power is perfected in weakness." Therefore, I will most gladly boast all the more about my weaknesses, so that Christ's power may reside in me.
Read 2 Korinther 12 CSB  |  Read 2 Korinther 12:9 CSB in parallel  
2 Korinther 12:9 KJV
And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
Read 2 Korinther 12 KJV  |  Read 2 Korinther 12:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 12:9 BLA
Y El me ha dicho: Te basta mi gracia, pues mi poder se perfecciona en la debilidad. Por tanto, muy gustosamente me gloriaré más bien en mis debilidades, para que el poder de Cristo more en mí.
Read 2 Korinther 12 BLA  |  Read 2 Korinther 12:9 BLA in parallel  
2 Korinther 12:9 RVR
Y me ha dicho: Bástate mi gracia; porque mi potencia en la flaqueza se perfecciona. Por tanto, de buena gana me gloriaré más bien en mis flaquezas, porque habite en mí la potencia de Cristo.
Read 2 Korinther 12 RVR  |  Read 2 Korinther 12:9 RVR in parallel  
2 Korinther 12:9 LEB
And he said to me, "My grace is sufficient for you, because the power is perfected in weakness." Therefore rather I will boast most gladly in my weaknesses, in order that the power of Christ may reside in me.
Read 2 Korinther 12 LEB  |  Read 2 Korinther 12:9 LEB in parallel  
2 Korinther 12:9 NAS
And He has said to me, "My grace is sufficient for you, for power is perfected in weakness." Most gladly, therefore, I will rather boast about my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me.
Read 2 Korinther 12 NAS  |  Read 2 Korinther 12:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Korinther 12:9 NCV
But he said to me, "My grace is enough for you. When you are weak, my power is made perfect in you." So I am very happy to brag about my weaknesses. Then Christ's power can live in me.
Read 2 Korinther 12 NCV  |  Read 2 Korinther 12:9 NCV in parallel  
2 Korinther 12:9 NIRV
But he said to me, "My grace is all you need. My power is strongest when you are weak." So I am very happy to brag about how weak I am. Then Christ's power can rest on me.
Read 2 Korinther 12 NIRV  |  Read 2 Korinther 12:9 NIRV in parallel  
2 Korinther 12:9 NIV
But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me.
Read 2 Korinther 12 NIV  |  Read 2 Korinther 12:9 NIV in parallel  
2 Korinther 12:9 NKJV
And He said to me, "My grace is sufficient for you, for My strength is made perfect in weakness." Therefore most gladly I will rather boast in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
Read 2 Korinther 12 NKJV  |  Read 2 Korinther 12:9 NKJV in parallel  
2 Korinther 12:9 NLT
Each time he said, "My gracious favor is all you need. My power works best in your weakness." So now I am glad to boast about my weaknesses, so that the power of Christ may work through me.
Read 2 Korinther 12 NLT  |  Read 2 Korinther 12:9 NLT in parallel  
2 Korinther 12:9 NRS
but he said to me, "My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness." So, I will boast all the more gladly of my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me.
Read 2 Korinther 12 NRS  |  Read 2 Korinther 12:9 NRS in parallel  
2 Korinther 12:9 OST
Mais il m'a dit: Ma grâce te suffit; car ma force s'accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai donc plus volontiers dans mes infirmités, afin que la force de Christ habite en moi.
Read 2 Korinther 12 OST  |  Read 2 Korinther 12:9 OST in parallel  
2 Korinther 12:9 RSV
but he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." I will all the more gladly boast of my weaknesses, that the power of Christ may rest upon me.
Read 2 Korinther 12 RSV  |  Read 2 Korinther 12:9 RSV in parallel  
2 Korinther 12:9 RIV
ed egli mi ha detto: La mia grazia ti basta, perché la mia potenza si dimostra perfetta nella debolezza. Perciò molto volentieri mi glorierò piuttosto delle mie debolezze, onde la potenza di Cristo riposi su me.
Read 2 Korinther 12 RIV  |  Read 2 Korinther 12:9 RIV in parallel  
2 Korinther 12:9 SEV
Y me ha dicho: Bástate mi gracia; porque (mi) potencia en la flaqueza se perfecciona. Por tanto, de buena gana me gloriaré de mis flaquezas, para que habite en mí la potencia de Cristo.
Read 2 Korinther 12 SEV  |  Read 2 Korinther 12:9 SEV in parallel  
2 Korinther 12:9 SVV
En Hij heeft tot mij gezegd: Mijn genade is u genoeg; want Mijn kracht wordt in zwakheid volbracht. Zo zal ik dan veel liever roemen in mijn zwakheden, opdat de kracht van Christus in mij wone.
Read 2 Korinther 12 SVV  |  Read 2 Korinther 12:9 SVV in parallel  
2 Korinther 12:9 DBY
And he said to me, My grace suffices thee; for [my] power is perfected in weakness. Most gladly therefore will I rather boast in my weaknesses, that the power of the Christ may dwell upon me.
Read 2 Korinther 12 DBY  |  Read 2 Korinther 12:9 DBY in parallel  
2 Korinther 12:9 VUL
et dixit mihi sufficit tibi gratia mea nam virtus in infirmitate perficitur libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis ut inhabitet in me virtus Christi
Read 2 Korinther 12 VUL  |  Read 2 Korinther 12:9 VUL in parallel  
2 Korinther 12:9 MSG
and then he told me, My grace is enough; it's all you need. My strength comes into its own in your weakness. Once I heard that, I was glad to let it happen. I quit focusing on the handicap and began appreciating the gift. It was a case of Christ's strength moving in on my weakness.
Read 2 Korinther 12 MSG  |  Read 2 Korinther 12:9 MSG in parallel  
2 Korinther 12:9 TMB
And He said unto me, "My grace is sufficent for thee, for My strength is made perfect in weakness." Most gladly therefore will I glory rather in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
Read 2 Korinther 12 TMB  |  Read 2 Korinther 12:9 TMB in parallel  
2 Korinther 12:9 TNIV
But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me.
Read 2 Korinther 12 TNIV  |  Read 2 Korinther 12:9 TNIV in parallel  
2 Korinther 12:9 WNT
but His reply has been, "My grace suffices for you, for power matures in weakness." Most gladly therefore will I boast of my infirmities rather than complain of them--in order that Christ's power may overshadow me.
Read 2 Korinther 12 WNT  |  Read 2 Korinther 12:9 WNT in parallel  
2 Korinther 12:9 WEB
He has said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Most gladly therefore will I rather glory in my weaknesses, that the power of Christ may rest on me.
Read 2 Korinther 12 WEB  |  Read 2 Korinther 12:9 WEB in parallel  
2 Korinther 12:9 WYC
And he said to me, My grace sufficeth to thee; for virtue is perfectly made in infirmity. Therefore gladly I shall glory in mine infirmities, that the virtue of Christ dwell in me.
Read 2 Korinther 12 WYC  |  Read 2 Korinther 12:9 WYC in parallel  
2 Korinther 12:9 YLT
and He said to me, `Sufficient for thee is My grace, for My power in infirmity is perfected;' most gladly, therefore, will I rather boast in my infirmities, that the power of the Christ may rest on me:
Read 2 Korinther 12 YLT  |  Read 2 Korinther 12:9 YLT in parallel  

2 Corinthians 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

The apostle's revelations. (1-6) Which were improved to his spiritual advantage. (7-10) The signs of an apostle were in him, His purpose of making them a visit; but he expresses his fear lest he should have to be severe with some. (11-21)

Verses 1-6 There can be no doubt the apostle speaks of himself. Whether heavenly things were brought down to him, while his body was in a trance, as in the case of ancient prophets; or whether his soul was dislodged from the body for a time, and taken up into heaven, or whether he was taken up, body and soul together, he knew not. We are not capable, nor is it fit we should yet know, the particulars of that glorious place and state. He did not attempt to publish to the world what he had heard there, but he set forth the doctrine of Christ. On that foundation the church is built, and on that we must build our faith and hope. And while this teaches us to enlarge our expectations of the glory that shall be revealed, it should render us contented with the usual methods of learning the truth and will of God.

Verses 7-10 The apostle gives an account of the method God took to keep him humble, and to prevent his being lifted up above measure, on account of the visions and revelations he had. We are not told what this thorn in the flesh was, whether some great trouble, or some great temptation. But God often brings this good out of evil, that the reproaches of our enemies help to hide pride from us. If God loves us, he will keep us from being exalted above measure; and spiritual burdens are ordered to cure spiritual pride. This thorn in the flesh is said to be a messenger of Satan which he sent for evil; but God designed it, and overruled it for good. Prayer is a salve for every sore, a remedy for every malady; and when we are afflicted with thorns in the flesh, we should give ourselves to prayer. If an answer be not given to the first prayer, nor to the second, we are to continue praying. Troubles are sent to teach us to pray; and are continued, to teach us to continue instant in prayer. Though God accepts the prayer of faith, yet he does not always give what is asked for: as he sometimes grants in wrath, so he sometimes denies in love. When God does not take away our troubles and temptations, yet, if he gives grace enough for us, we have no reason to complain. Grace signifies the good-will of God towards us, and that is enough to enlighten and enliven us, sufficient to strengthen and comfort in all afflictions and distresses. His strength is made perfect in our weakness. Thus his grace is manifested and magnified. When we are weak in ourselves, then we are strong in the grace of our Lord Jesus Christ; when we feel that we are weak in ourselves, then we go to Christ, receive strength from him, and enjoy most the supplies of Divine strength and grace.

Verses 11-21 We owe it to good men, to stand up in the defence of their reputation; and we are under special obligations to those from whom we have received benefit, especially spiritual benefit, to own them as instruments in God's hand of good to us. Here is an account of the apostle's behaviour and kind intentions; in which see the character of a faithful minister of the gospel. This was his great aim and design, to do good. Here are noticed several sins commonly found among professors of religion. Falls and misdeeds are humbling to a minister; and God sometimes takes this way to humble those who might be tempted to be lifted up. These vast verses show to what excesses the false teachers had drawn aside their deluded followers. How grievous it is that such evils should be found among professors of the gospel! Yet thus it is, and has been too often, and it was so even in the days of the apostles.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use