Compare Translations for 2 Kings 17:16

16 They abandoned all the commandments of the Lord their God. They made for themselves molded images-even two calves-and an Asherah pole. They worshiped the whole heavenly host and served Baal.
16 And they abandoned all the commandments of the LORD their God, and made for themselves metal images of two calves; and they made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.
16 And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
16 They threw out everything God, their God, had told them, and replaced him with two statue-gods shaped like bull-calves and then a phallic pole for the whore goddess Asherah. They worshiped cosmic forces - sky gods and goddesses - and frequented the sex-and-religion shrines of Baal.
16 They forsook all the commandments of the LORD their God and made for themselves molten images, even two calves, and made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.
16 They forsook all the commands of the LORD their God and made for themselves two idols cast in the shape of calves, and an Asherah pole. They bowed down to all the starry hosts, and they worshiped Baal.
16 So they left all the commandments of the Lord their God, made for themselves a molded image and two calves, made a wooden image and worshiped all the host of heaven, and served Baal.
16 They rejected all the commands of the LORD their God and made two calves from metal. They set up an Asherah pole and worshiped Baal and all the forces of heaven.
16 They rejected all the commandments of the Lord their God and made for themselves cast images of two calves; they made a sacred pole, worshiped all the host of heaven, and served Baal.
16 And they forsook all the commandments of Jehovah their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
16 And turning their backs on all the orders which the Lord had given them, they made for themselves images of metal, and the image of Asherah, worshipping all the stars of heaven and becoming servants to Baal.
16 They deserted all the commandments of the LORD their God. They made themselves two metal idols cast in the shape of calves and made a sacred pole. They bowed down to all the heavenly bodies. They served Baal.
16 They deserted all the commandments of the LORD their God. They made themselves two metal idols cast in the shape of calves and made a sacred pole. They bowed down to all the heavenly bodies. They served Baal.
16 They abandoned all the mitzvot of ADONAI their God. They made cast metal images for themselves, two calves. They made an asherah. They worshipped the whole army of heaven. They served Ba'al.
16 And they forsook all the commandments of Jehovah their God, and made them molten images, two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of the heavens, and served Baal;
16 They broke all the laws of the Lord their God and made two metal bull-calves to worship; they also made an image of the goddess Asherah, worshiped the stars, and served the god Baal.
16 They broke all the laws of the Lord their God and made two metal bull-calves to worship; they also made an image of the goddess Asherah, worshiped the stars, and served the god Baal.
16 They abandoned all the commands of the LORD their God: They made two calves out of cast metal. They made a pole dedicated to the goddess Asherah. They prayed to the entire army of heaven. They worshiped Baal.
16 They forsook all the mitzvot of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the host of the sky, and served Ba`al.
16 And they left all the commandments of the LORD their God and made themselves molten images, even two calves, and made groves and worshipped all the host of heaven and served Baal;
16 And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
16 They abandoned all the commands of Yahweh their God and made for themselves two molten calf-shaped idols; they made a pole of Asherah worship and bowed down to the army of the heavens and served Baal.
16 The people rejected all the commands of the Lord their God. They molded statues of two calves, and they made an Asherah idol. They worshiped all the stars of the sky and served Baal.
16 They turned away from all of the commands of the LORD their God. They made two statues of gods for themselves. The statues were shaped like calves. They made a pole that was used to worship the goddess Asherah. They bowed down to all of the stars. And they worshiped the god Baal.
16 They rejected all the commandments of the Lord their God and made for themselves cast images of two calves; they made a sacred pole, worshiped all the host of heaven, and served Baal.
16 And they forsook all the precepts of the Lord, their God: and made to themselves two molten calves, and groves, and adored all the host of heaven: and they served Baal,
16 And they forsook all the commandments of the LORD their God, and made for themselves molten images of two calves; and they made an Ashe'rah, and worshiped all the host of heaven, and served Ba'al.
16 And they forsook all the commandments of the LORD their God, and made for themselves molten images of two calves; and they made an Ashe'rah, and worshiped all the host of heaven, and served Ba'al.
16 And they left all the commandments of the LORD their God and made them molten images, even two calves, and made an Asherah pole, and worshiped all the host of heaven and served Baal.
16 And they left all the commandments of the LORD their God and made them molten images, even two calves, and made an Asherah pole, and worshiped all the host of heaven and served Baal.
16 et dereliquerunt omnia praecepta Domini Dei sui feceruntque sibi conflatiles duos vitulos et lucos et adoraverunt universam militiam caeli servieruntque Baal
16 et dereliquerunt omnia praecepta Domini Dei sui feceruntque sibi conflatiles duos vitulos et lucos et adoraverunt universam militiam caeli servieruntque Baal
16 And they left all the commandments of the LORD their God, and made for themselves molten images, [even] two calves, and made a grove, and worshiped all the host of heaven, and served Baal.
16 They forsook all the commandments of Yahweh their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the host of the sky, and served Baal.
16 And they forsook all the commandments of their Lord God, and they made to them two molten calves, and maumet woods, and worshipped all the knighthood of (the) heaven(s) (and they made for themselves two cast metal calves, and idol groves, or poles, and worshipped all the host of heaven), that is, (the) sun, and moon, and other planets; and they served Baal,
16 And they forsake all the commands of Jehovah their God, and make to them a molten image -- two calves, and make a shrine, and bow themselves to all the host of the heavens, and serve Baal,

2 Kings 17:16 Commentaries