Compare Translations for 2 Kings 7:16

16 Then the people went out and plundered the Aramean camp. It was then that six quarts of fine meal [sold] for a shekel and 12 quarts of barley [sold] for a shekel, according to the word of the Lord.
16 Then the people went out and plundered the camp of the Syrians. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
16 And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
16 The people then looted the camp of Aram. Food prices dropped overnight - a handful of meal for a shekel; two handfuls of grain for a shekel - God's word to the letter!
16 So the people went out and plundered the camp of the Arameans. Then a measure of fine flour was sold for a shekel and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD .
16 Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. So a seah of the finest flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, as the LORD had said.
16 Then the people went out and plundered the tents of the Syrians. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of the Lord.
16 Then the people of Samaria rushed out and plundered the Aramean camp. So it was true that six quarts of choice flour were sold that day for one piece of silver, and twelve quarts of barley grain were sold for one piece of silver, just as the LORD had promised.
16 Then the people went out, and plundered the camp of the Arameans. So a measure of choice meal was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.
16 And the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Jehovah.
16 Then the people went out and took the goods from the tents of the Aramaeans. So a measure of good meal was to be had for the price of a shekel, and two measures of barley for a shekel, as the Lord had said.
16 Then the people went out and looted the Aramean camp. And so it happened that a seah of wheat flour did sell for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, in agreement with the LORD's word.
16 Then the people went out and looted the Aramean camp. And so it happened that a seah of wheat flour did sell for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, in agreement with the LORD's word.
16 Then the people went out and ransacked the camp of Aram - with the result that six quarts of fine flour was sold for only a shekel and half a bushel of barley for a shekel, in keeping with what ADONAI had said.
16 And the people went out and plundered the camp of the Syrians; and the measure of fine flour was at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.
16 The people of Samaria rushed out and looted the Syrian camp. And as the Lord had said, ten pounds of the best wheat or twenty pounds of barley were sold for one piece of silver.
16 The people of Samaria rushed out and looted the Syrian camp. And as the Lord had said, ten pounds of the best wheat or twenty pounds of barley were sold for one piece of silver.
16 So the people went out and looted the Aramean camp. Then 24 cups of the best flour sold for half an ounce of silver, and 48 cups of barley sold for half an ounce of silver, as the LORD had predicted.
16 The people went out, and plundered the camp of the Aram. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
16 Then the people went out and spoiled the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
16 And the people went out , and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
16 So the people went out and plundered the camp of [the] Arameans. A seah of wheat flour [went] for a shekel and two seahs of barley [went] for a shekel according to the word of Yahweh.
16 Then the people went out and took valuables from the Aramean camp. So seven quarts of fine flour were sold for two-fifths of an ounce of silver, and thirteen quarts of barley were sold for two-fifths of an ounce of silver, just as the Lord had said.
16 Then the people went out of the city. They took everything of value from Aram's army camp. So seven quarts of flour sold for less than half of an ounce of silver. And 13 quarts of barley sold for the same price. That's exactly what the LORD had said would happen.
16 Then the people went out, and plundered the camp of the Arameans. So a measure of choice meal was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.
16 And the people going out, pillaged the camp of the Syrians: and a bushel of fine flour was sold for a stater, and two bushels of barley for a stater, according to the word of the Lord.
16 Then the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine meal was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
16 Then the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine meal was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
16 And the people went out and despoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
16 And the people went out and despoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
16 et egressus populus diripuit castra Syriae factusque est modius similae statere uno et duo modii hordei statere uno iuxta verbum Domini
16 et egressus populus diripuit castra Syriae factusque est modius similae statere uno et duo modii hordei statere uno iuxta verbum Domini
16 And the people went out, and plundered the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
16 The people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.
16 And the people went out, and ravished the castles of Syria (And the people went out, and spoiled the tents, or the camp, of the Syrians); and a bushel of tried flour was made sold for a stater, and two bushels of barley for a stater, by the word of the Lord.
16 And the people go out and spoil the camp of Aram, and there is a measure of fine flour at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.

2 Kings 7:16 Commentaries