Compare Translations for 2 Samuel 10:2

2 Samuel 10:2 BBE
And David said, I will be a friend to Hanun, the son of Nahash, as his father was a friend to me. So David sent his servants, to give him words of comfort on account of his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Read 2 Samuel 10 BBE  |  Read 2 Samuel 10:2 BBE in parallel  
2 Samuel 10:2 RHE
And David said: I will shew kindness to Hanon the son of Daas, as his father shewed kindness to me. So David sent his servants to comfort him for the death of his father. But when the servants of David were come into the land of the children of Ammon,
Read 2 Samuel 10 RHE  |  Read 2 Samuel 10:2 RHE in parallel  
2 Samuel 10:2 BLA
Y David dijo: Seré bondadoso con Hanún, hijo de Nahas, tal como su padre fue bondadoso conmigo. Envió, pues, David algunos de sus siervos para consolarlo por la muerte de su padre. Pero cuando los siervos de David llegaron a la tierra de los amonitas,
Read 2 Samuel 10 BLA  |  Read 2 Samuel 10:2 BLA in parallel  
2 Samuel 10:2 NKJV
Then David said, "I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me." So David sent by the hand of his servants to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the people of Ammon.
Read 2 Samuel 10 NKJV  |  Read 2 Samuel 10:2 NKJV in parallel  
2 Samuel 10:2 NRS
David said, "I will deal loyally with Hanun son of Nahash, just as his father dealt loyally with me." So David sent envoys to console him concerning his father. When David's envoys came into the land of the Ammonites,
Read 2 Samuel 10 NRS  |  Read 2 Samuel 10:2 NRS in parallel  
2 Samuel 10:2 ASV
And David said, I will show kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness unto me. So David sent by his servants to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Read 2 Samuel 10 ASV  |  Read 2 Samuel 10:2 ASV in parallel  
2 Samuel 10:2 CJB
David said, "I will show grace to Hanun the son of Nachash, as his father showed grace to me." So David sent his servants to pass him a message of comfort concerning his father. David's servants entered the territory of the people of 'Amon;
Read 2 Samuel 10 CJB  |  Read 2 Samuel 10:2 CJB in parallel  
2 Samuel 10:2 ELB
Und David sprach: Ich will Güte erweisen an Hanun, dem Sohne Nahas', so wie sein Vater Güte an mir erwiesen hat. Und David sandte hin, um ihn durch seine Knechte wegen seines Vaters zu trösten. Und die Knechte Davids kamen in das Land der Kinder Ammon.
Read 2 Samuel 10 ELB  |  Read 2 Samuel 10:2 ELB in parallel  
2 Samuel 10:2 ESV
And David said, "I will deal loyally with Hanun the son of Nahash, as his father dealt loyally with me." So David sent by his servants to console him concerning his father. And David's servants came into the land of the Ammonites.
Read 2 Samuel 10 ESV  |  Read 2 Samuel 10:2 ESV in parallel  
2 Samuel 10:2 GDB
E Davide disse: Io userò benignità inverso Hanun, figliuolo di Nahas come suo padre usò benignità inverso me. E Davide mandò a consolarlo di suo padre, per li suoi servitori. Ma, quando i servitori di Davide furono giunti nel paese de’ figliuoli di Ammon,
Read 2 Samuel 10 GDB  |  Read 2 Samuel 10:2 GDB in parallel  
2 Samuel 10:2 GW
David thought, "I will show kindness to Hanun as his father Nahash showed me kindness." So David sent his servants to comfort Hanun after his father's [death]. But when David's servants entered Ammonite territory,
Read 2 Samuel 10 GW  |  Read 2 Samuel 10:2 GW in parallel  
2 Samuel 10:2 GNT
King David said, "I must show loyal friendship to Hanun, as his father Nahash did to me." So David sent messengers to express his sympathy. When they arrived in Ammon,
Read 2 Samuel 10 GNT  |  Read 2 Samuel 10:2 GNT in parallel  
2 Samuel 10:2 HNV
David said, I will show kindness to Hanun the son of Nachash, as his father shown kindness to me. So David sent by his servants to comfort him concerning his father. David's servants came into the land of the children of `Ammon.
Read 2 Samuel 10 HNV  |  Read 2 Samuel 10:2 HNV in parallel  
2 Samuel 10:2 CSB
Then David said, "I'll show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me." So David sent his emissaries to console Hanun concerning his father. However, when they arrived in the land of the Ammonites,
Read 2 Samuel 10 CSB  |  Read 2 Samuel 10:2 CSB in parallel  
2 Samuel 10:2 KJV
Then said David, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness unto me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Read 2 Samuel 10 KJV  |  Read 2 Samuel 10:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 10:2 RVR
Y dijo David: Yo haré misericordia con Hanún hijo de Naas, como su padre la hizo conmigo. Y envió David sus siervos á consolarlo por su padre. Mas llegados los siervos de David á la tierra de los hijos de Ammón,
Read 2 Samuel 10 RVR  |  Read 2 Samuel 10:2 RVR in parallel  
2 Samuel 10:2 LSG
David dit: Je montrerai de la bienveillance ? Hanun, fils de Nachasch, comme son p?re en a montr? ? mon ?gard. Et David envoya ses serviteurs pour le consoler au sujet de son p?re. Lorsque les serviteurs de David arriv?rent dans le pays des fils d'Ammon,
Read 2 Samuel 10 LSG  |  Read 2 Samuel 10:2 LSG in parallel  
2 Samuel 10:2 LUT
Da sprach David: Ich will Barmherzigkeit tun an Hanun, dem Sohn Nahas, wie sein Vater an mir Barmherzigkeit getan hat. Und sandte hin und ließ ihn trösten durch seine Knechte über seinen Vater. Da nun die Knechte Davids ins Land der Kinder Ammon kamen,
Read 2 Samuel 10 LUT  |  Read 2 Samuel 10:2 LUT in parallel  
2 Samuel 10:2 NAS
Then David said, "I will show kindness to Hanun the son of Nahash, just as his father showed kindness to me." So David sent some of his servants to console him concerning his father. But when David's servants came to the land of the Ammonites ,
Read 2 Samuel 10 NAS  |  Read 2 Samuel 10:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 10:2 NCV
David said, "Nahash was loyal to me, so I will be loyal to his son Hanun." So David sent his messengers to comfort Hanun about his father's death. David's officers went to the land of the Ammonites.
Read 2 Samuel 10 NCV  |  Read 2 Samuel 10:2 NCV in parallel  
2 Samuel 10:2 NIRV
David thought, "I'm going to be kind to Hanun. His father Nahash was kind to me." So David sent messengers to Hanun. He wanted them to tell Hanun how sad he was that Hanun's father had died. David's messengers went to the land of Ammon.
Read 2 Samuel 10 NIRV  |  Read 2 Samuel 10:2 NIRV in parallel  
2 Samuel 10:2 NIV
David thought, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me." So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father. When David's men came to the land of the Ammonites,
Read 2 Samuel 10 NIV  |  Read 2 Samuel 10:2 NIV in parallel  
2 Samuel 10:2 NLT
David said, "I am going to show complete loyalty to Hanun because his father, Nahash, was always completely loyal to me." So David sent ambassadors to express sympathy to Hanun about his father's death.But when David's ambassadors arrived in the land of Ammon,
Read 2 Samuel 10 NLT  |  Read 2 Samuel 10:2 NLT in parallel  
2 Samuel 10:2 OST
Et David dit: J'userai de bonté envers Hanun, fils de Nachash, comme son père a usé de bonté envers moi. David envoya donc ses serviteurs pour le consoler au sujet de son père; et les serviteurs de David vinrent au pays des enfants d'Ammon.
Read 2 Samuel 10 OST  |  Read 2 Samuel 10:2 OST in parallel  
2 Samuel 10:2 RSV
And David said, "I will deal loyally with Hanun the son of Nahash, as his father dealt loyally with me." So David sent by his servants to console him concerning his father. And David's servants came into the land of the Ammonites.
Read 2 Samuel 10 RSV  |  Read 2 Samuel 10:2 RSV in parallel  
2 Samuel 10:2 RIV
Davide disse: "Io voglio usare verso Hanun, figliuolo di Nahash, la benevolenza che suo padre usò verso di me". E Davide mandò i suoi servi a consolarlo della perdita del padre. Ma quando i servi di Davide furon giunti nel paese dei figliuoli di Ammon,
Read 2 Samuel 10 RIV  |  Read 2 Samuel 10:2 RIV in parallel  
2 Samuel 10:2 SEV
Y dijo David: Yo haré misericordia con Hanún hijo de Nahas, como su padre la hizo conmigo. Y envió David sus siervos a consolarlo por su padre. Mas llegados los siervos de David a la tierra de los hijos de Amón,
Read 2 Samuel 10 SEV  |  Read 2 Samuel 10:2 SEV in parallel  
2 Samuel 10:2 SVV
Toen zeide David: Ik zal weldadigheid doen aan Hanun, den zoon van Nahas, gelijk als zijn vader weldadigheid aan mij gedaan heeft. Zo zond David heen, om hem door den dienst zijner knechten te troosten over zijn vader. En de knechten van David kwamen in het land van de kinderen Ammons.
Read 2 Samuel 10 SVV  |  Read 2 Samuel 10:2 SVV in parallel  
2 Samuel 10:2 DBY
And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Read 2 Samuel 10 DBY  |  Read 2 Samuel 10:2 DBY in parallel  
2 Samuel 10:2 VUL
dixitque David faciam misericordiam cum Anon filio Naas sicut fecit pater eius mecum misericordiam misit ergo David consolans eum per servos suos super patris interitu cum autem venissent servi David in terram filiorum Ammon
Read 2 Samuel 10 VUL  |  Read 2 Samuel 10:2 VUL in parallel  
2 Samuel 10:2 MSG
David said, "I'd like to show some kindness to Hanun, the son of Nahash - treat him as well and as kindly as his father treated me." So David sent Hanun condolences regarding his father.
Read 2 Samuel 10 MSG  |  Read 2 Samuel 10:2 MSG in parallel  
2 Samuel 10:2 WBT
Then said David, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Read 2 Samuel 10 WBT  |  Read 2 Samuel 10:2 WBT in parallel  
2 Samuel 10:2 TMB
Then said David, "I will show kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness unto me." And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
Read 2 Samuel 10 TMB  |  Read 2 Samuel 10:2 TMB in parallel  
2 Samuel 10:2 TNIV
David thought, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me." So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father. When David's men came to the land of the Ammonites,
Read 2 Samuel 10 TNIV  |  Read 2 Samuel 10:2 TNIV in parallel  
2 Samuel 10:2 WEB
David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shown kindness to me. So David sent by his servants to comfort him concerning his father. David's servants came into the land of the children of Ammon.
Read 2 Samuel 10 WEB  |  Read 2 Samuel 10:2 WEB in parallel  
2 Samuel 10:2 WYC
And David said, I shall do mercy with Hanun, the son of Nahash, as his father did mercy with me. Therefore David sent comforting (to) him by his servants on the death of the father (And David said, I shall show friendship to Nahash's son Hanun, like his father showed to me. And so, by his servants, David sent words of comfort to Hanun on the death of his father). And when the servants of David had come into the land of the sons of Ammon,
Read 2 Samuel 10 WYC  |  Read 2 Samuel 10:2 WYC in parallel  
2 Samuel 10:2 YLT
and David saith, `I do kindness with Hanun son of Nahash, as his father did with me kindness;' and David sendeth to comfort him by the hand of his servants concerning his father, and the servants of David come in to the land of the Bene-Ammon.
Read 2 Samuel 10 YLT  |  Read 2 Samuel 10:2 YLT in parallel  

2 Samuel 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

David's messengers ill-treated by Hanun. (1-5) The Ammonites defeated. (6-14) The Syrians defeated. (15-19)

Verses 1-5 Nahash had been an enemy to Israel, yet had showed kindness to David. David therefore resolves gratefully to return it. If a Pharisee gives alms in pride, though God will not reward it, yet he that receives the alms ought to return thanks for it. Those who bear ill-will to their neighbours, are resolved not to believe that their neighbours bear any good-will to them. There is nothing so well meant, but it may be ill interpreted, and is wont to be so, by men who love nobody but themselves. The best men must not think it strange if they are thus misrepresented. Charity thinketh no evil. According to the usages of those days and countries, Hanun treated David's ambassadors in the most contemptuous manner. David showed much concern for his servants. Let us learn not to lay unjust reproaches to heart; they will wear off, and turn only to the shame of those who utter or do them; while the reputation wrongfully hurt in a little time grows again, as these beards did. God will bring forth thy righteousness as the light, therefore wait patiently for him, ( psalms 37:6 psalms 37:7 ) .

Verses 6-14 They that are at war with the Son of David, not only give the provocation, but begin the war. God has forces to send against those that set his wrath at defiance, ( Isaiah 5:19 ) , which will convince them that none ever hardened his heart against God, and prospered. Christ's soldiers should strengthen one another's hands in their spiritual warfare. Let nothing be wanting in us, whatever the success be. When we make conscience of doing our duty, we may, with satisfaction, leave the event with God, assuredly hoping for his salvation in his own way and time.

Verses 15-19 Here is a new attempt of the Syrians. Even the baffled cause will make head as long as there is any life in it; the enemies of the Son of David do so. But now the promise made to Abraham, #Ge. 15:18 |, and repeated to Joshua, ( Joshua 1:4 ) , that the borders of Israel should extend to the river Euphrates, was performed. Learn hence, that it is dangerous to help those who have God against them; for when they fall, their helpers will fall with them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use