Compare Translations for 2 Samuel 17:10

2 Samuel 17:10 BBE
Then even the strongest, whose heart is like the heart of a lion, will become like water; for all Israel is conscious that your father is a man of war, and those who are with him are strong and without fear.
Read 2 Samuel 17 BBE  |  Read 2 Samuel 17:10 BBE in parallel  
2 Samuel 17:10 NKJV
And even he who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will melt completely. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
Read 2 Samuel 17 NKJV  |  Read 2 Samuel 17:10 NKJV in parallel  
2 Samuel 17:10 NLT
Then even the bravest of them, though they have the heart of a lion, will be paralyzed with fear. For all Israel knows what a mighty man your father is and how courageous his warriors are.
Read 2 Samuel 17 NLT  |  Read 2 Samuel 17:10 NLT in parallel  
2 Samuel 17:10 NRS
Then even the valiant warrior, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear; for all Israel knows that your father is a warrior, and that those who are with him are valiant warriors.
Read 2 Samuel 17 NRS  |  Read 2 Samuel 17:10 NRS in parallel  
2 Samuel 17:10 RSV
Then even the valiant man, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear; for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are valiant men.
Read 2 Samuel 17 RSV  |  Read 2 Samuel 17:10 RSV in parallel  
2 Samuel 17:10 ASV
And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.
Read 2 Samuel 17 ASV  |  Read 2 Samuel 17:10 ASV in parallel  
2 Samuel 17:10 CJB
then even the strongest among them, someone whose courage is that of a lion, will completely collapse! For all Isra'el knows that your father is a powerful man, and those with him are powerful men.
Read 2 Samuel 17 CJB  |  Read 2 Samuel 17:10 CJB in parallel  
2 Samuel 17:10 RHE
And the most valiant man whose heart is as the heart of a lion, shall melt for fear: for all the people of Israel know thy father to be a valiant man, and that all who are with him are valiant.
Read 2 Samuel 17 RHE  |  Read 2 Samuel 17:10 RHE in parallel  
2 Samuel 17:10 ELB
Und ist er auch ein tapferer Mann, dessen Herz wie ein Löwenherz ist, so wird er sicher verzagen; denn ganz Israel weiß, daß dein Vater ein Held ist, und die bei ihm sind tapfere Männer.
Read 2 Samuel 17 ELB  |  Read 2 Samuel 17:10 ELB in parallel  
2 Samuel 17:10 ESV
Then even the valiant man, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear, for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are valiant men.
Read 2 Samuel 17 ESV  |  Read 2 Samuel 17:10 ESV in parallel  
2 Samuel 17:10 GDB
Laonde eziandio i più valorosi, che hanno il cuore simile ad un cuor di leone, del tutto si avviliranno; perciocchè tutto Israele sa che tuo padre è uomo prode, e che quelli che son con lui son valorosi.
Read 2 Samuel 17 GDB  |  Read 2 Samuel 17:10 GDB in parallel  
2 Samuel 17:10 GW
Even the bravest man with a heart like a lion would lose his courage, because all Israel knows that your father is a warrior and the men with him are brave.
Read 2 Samuel 17 GW  |  Read 2 Samuel 17:10 GW in parallel  
2 Samuel 17:10 GNT
Then even the bravest men, as fearless as lions, will be afraid because everyone in Israel knows that your father is a great soldier and that his men are hard fighters.
Read 2 Samuel 17 GNT  |  Read 2 Samuel 17:10 GNT in parallel  
2 Samuel 17:10 HNV
Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Yisra'el knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
Read 2 Samuel 17 HNV  |  Read 2 Samuel 17:10 HNV in parallel  
2 Samuel 17:10 CSB
Then, even a brave man with the heart of a lion will melt because all Israel knows that your father and the valiant men with him are warriors.
Read 2 Samuel 17 CSB  |  Read 2 Samuel 17:10 CSB in parallel  
2 Samuel 17:10 KJV
And he also that is valiant , whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt : for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.
Read 2 Samuel 17 KJV  |  Read 2 Samuel 17:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 17:10 BLA
Y aun el valiente, cuyo corazón es como el corazón de un león, se desanimará completamente, pues todo Israel sabe que tu padre es un hombre poderoso y que todos los que están con él son valientes.
Read 2 Samuel 17 BLA  |  Read 2 Samuel 17:10 BLA in parallel  
2 Samuel 17:10 RVR
Así aun el hombre valiente, cuyo corazón sea como corazón de león, sin duda desmayará: porque todo Israel sabe que tu padre es hombre valiente, y que los que están con él son esforzados.
Read 2 Samuel 17 RVR  |  Read 2 Samuel 17:10 RVR in parallel  
2 Samuel 17:10 LSG
Alors le plus vaillant, e?t-il un coeur de lion, sera saisi d'?pouvante; car tout Isra?l sait que ton p?re est un h?ros et qu'il a des braves avec lui.
Read 2 Samuel 17 LSG  |  Read 2 Samuel 17:10 LSG in parallel  
2 Samuel 17:10 LUT
so würde jedermann verzagt werden, der auch sonst ein Krieger ist und ein Herz hat wie ein Löwe. Denn es weiß ganz Israel, daß dein Vater stark ist und Krieger, die bei ihm sind.
Read 2 Samuel 17 LUT  |  Read 2 Samuel 17:10 LUT in parallel  
2 Samuel 17:10 NAS
"And even the one who is valiant , whose heart is like the heart of a lion, will completely lose heart ; for all Israel knows that your father is a mighty man and those who are with him are valiant men.
Read 2 Samuel 17 NAS  |  Read 2 Samuel 17:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 17:10 NCV
Then even the men who are as brave as lions will be frightened, because all the Israelites know your father is a fighter. They know his men are brave!
Read 2 Samuel 17 NCV  |  Read 2 Samuel 17:10 NCV in parallel  
2 Samuel 17:10 NIRV
Then the hearts of your soldiers will melt away in fear. Even those who are as brave as a lion will be terrified. That's because everyone in Israel knows that your father is a fighter. They know that those who are with him are brave.
Read 2 Samuel 17 NIRV  |  Read 2 Samuel 17:10 NIRV in parallel  
2 Samuel 17:10 NIV
Then even the bravest soldier, whose heart is like the heart of a lion, will melt with fear, for all Israel knows that your father is a fighter and that those with him are brave.
Read 2 Samuel 17 NIV  |  Read 2 Samuel 17:10 NIV in parallel  
2 Samuel 17:10 OST
Et fût-ce un homme vaillant, eût-il un cœur de lion, le courage lui manquera; car tout Israël sait que ton père est un homme vaillant, et que ceux qui sont avec lui, sont des braves.
Read 2 Samuel 17 OST  |  Read 2 Samuel 17:10 OST in parallel  
2 Samuel 17:10 RIV
Allora il più valoroso, anche se avesse un cuor di leone, si avvilirà, perché tutto Israele sa che tuo padre è un prode, e che quelli che ha seco son dei valorosi.
Read 2 Samuel 17 RIV  |  Read 2 Samuel 17:10 RIV in parallel  
2 Samuel 17:10 SEV
Así aun el hombre valiente, cuyo corazón sea como corazón de león, sin duda desmayará; porque todo Israel sabe que tu padre es hombre valiente, y que los que están con él son esforzados.
Read 2 Samuel 17 SEV  |  Read 2 Samuel 17:10 SEV in parallel  
2 Samuel 17:10 SVV
Zo zou hij, die ook een dapper man is, wiens hart is als een leeuwenhart, te enen male smelten; want gans Israel weet, dat uw vader een held is, en het dappere mannen zijn, die met hem zijn.
Read 2 Samuel 17 SVV  |  Read 2 Samuel 17:10 SVV in parallel  
2 Samuel 17:10 DBY
and even the valiant man whose heart is as the heart of a lion shall utterly melt; for all Israel knows that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.
Read 2 Samuel 17 DBY  |  Read 2 Samuel 17:10 DBY in parallel  
2 Samuel 17:10 VUL
et fortissimus quoque cuius cor est quasi leonis pavore solvetur scit enim omnis populus Israhel fortem esse patrem tuum et robustos omnes qui cum eo sunt
Read 2 Samuel 17 VUL  |  Read 2 Samuel 17:10 VUL in parallel  
2 Samuel 17:10 MSG
Even if your men are valiant with hearts of lions, they'll fall apart at such news, for everyone in Israel knows the kind of fighting stuff your father's made of, and also the men with him.
Read 2 Samuel 17 MSG  |  Read 2 Samuel 17:10 MSG in parallel  
2 Samuel 17:10 WBT
And he also [that is] valiant, whose heart [is] as the heart of a lion, will utterly melt: for all Israel knoweth that thy father [is] a mighty man, and [they] who [are] with him [are] valiant men.
Read 2 Samuel 17 WBT  |  Read 2 Samuel 17:10 WBT in parallel  
2 Samuel 17:10 TMB
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
Read 2 Samuel 17 TMB  |  Read 2 Samuel 17:10 TMB in parallel  
2 Samuel 17:10 TNIV
Then even the bravest soldier, whose heart is like the heart of a lion, will melt with fear, for all Israel knows that your father is a fighter and that those with him are brave.
Read 2 Samuel 17 TNIV  |  Read 2 Samuel 17:10 TNIV in parallel  
2 Samuel 17:10 WEB
Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
Read 2 Samuel 17 WEB  |  Read 2 Samuel 17:10 WEB in parallel  
2 Samuel 17:10 WYC
And each full strong man, whose heart is as the heart of a lion, shall be discomforted for dread; for all the people of Israel knoweth, that thy father is strong, and that all the men be strong, that be with him. (And then even the strongest man, whose heart is like the heart of a lion, shall be enfeebled by fear; for all the people of Israel know that thy father is strong, and that all the men who be with him also be strong.)
Read 2 Samuel 17 WYC  |  Read 2 Samuel 17:10 WYC in parallel  
2 Samuel 17:10 YLT
and he also, the son of valour, whose heart [is] as the heart of the lion, doth utterly melt, for all Israel doth know that thy father is a hero, and sons of valour [are] those with him.
Read 2 Samuel 17 YLT  |  Read 2 Samuel 17:10 YLT in parallel  

2 Samuel 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Ahithophel's counsel overthrown. (1-21) He hangs himself, Absalom pursues David. (22-29)

Verses 1-21 Here was a wonderful effect of Divine Providence blinding Absalom's mind and influencing his heart, that he could not rest in Ahithophel's counsel, and that he should desire Hushai's advice. But there is no contending with that God who can arm a man against himself, and destroy him by his own mistakes and passions. Ahithophel's former counsel was followed, for God intended to correct David; but his latter counsel was not followed, for God meant not to destroy him. He can overrule all counsels. Whatever wisdom or help any man employs or affords, the success is from God alone, who will not let his people perish.

Verses 22-29 Ahithophel hanged himself for vexation that his counsel was not followed. That will break a proud man's heart which will not break a humble man's sleep. He thought himself in danger, concluding, that, because his counsel was not followed, Absalom's cause would fail; and to prevent a possible public execution, he does justice upon himself. Thus the breath is stopped, and the head laid low, from which nothing could be expected but mischief. Absalom chased his father. But observe how God sometimes makes up to his people that comfort from strangers, which they are disappointed of in their own families. Our King needs not our help; but he assures us, that what we do for the least of his brethren, who are sick, poor, and destitute, shall be accepted and recompensed as if done to himself

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use