Isaías 65:1

1 Tornei-me acessível aos que não perguntavam por mim; fui achado daqueles que não me buscavam. A uma nação que não se chamava do meu nome eu disse: Eis-me aqui, eis-me aqui.

Isaías 65:1 Meaning and Commentary

Ver. 1. I am sought of them that asked not for me
That this is aIsaiah 65:2

I have spread out mine hands all the day unto a rebellious
people
Meaning Israel, as the apostle explains it, ( Romans 10:21 ) , whom he calls a "disobedient and gainsaying people"; who believed not in Christ, obeyed not his Gospel, but contradicted and blasphemed it; and were rebellious against him, would not have him to reign over them, nor submit to his ordinances; though he most affectionately invited them, earnestly pressed and urged them, and that daily and frequently, to attend his ministry; and used all human methods to gain audience of them, and acceptance with them, but all to no purpose; see ( Matthew 23:37 ) , they remained obstinate and inflexible, and so they did under the ministry of his apostles; for, notwithstanding their ill usage of him, he ordered the Gospel to be first preached to them, as it was, till they treated it with such indignity and contempt, that the apostles turned away from them to the Gentiles, as they were bid; see ( Acts 13:46 Acts 13:47 ) . The Targum is,

``I sent my prophets every day''
which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;
in their own way, of their own devising, choosing, and approving, and which was a wicked one; and after their own imaginations and inventions; after the traditions of the elders the doctrines and commandments of men; and after a righteousness of their own, which they sought by the works of the law, and so submitted not to, but rejected the righteousness of Christ.

Isaías 65:1 In-Context

1 Tornei-me acessível aos que não perguntavam por mim; fui achado daqueles que não me buscavam. A uma nação que não se chamava do meu nome eu disse: Eis-me aqui, eis-me aqui.
2 Estendi as minhas mãos o dia todo a um povo rebelde, que anda por um caminho que não é bom, após os seus próprios pensamentos;
3 povo que de contínuo me provoca diante da minha face, sacrificando em jardins e queimando incenso sobre tijolos;
4 que se assenta entre as sepulturas, e passa as noites junto aos lugares secretos; que come carne de porco, achando-se caldo de coisas abomináveis nas suas vasilhas;
5 e que dizem: Retira-te, e não te chegues a mim, porque sou mais santo do que tu. Estes são fumaça no meu nariz, um fogo que arde o dia todo.
The Almeida Atualizada is in the public domain.