Compare Translations for Acts 14:14

Acts 14:14 BBE
But when this came to the ears of the Apostles, Paul and Barnabas, they went running out among the people, parting their clothing, and crying out,
Read Acts 14 BBE  |  Read Acts 14:14 BBE in parallel  
Acts 14:14 NCV
But when the apostles, Barnabas and Paul, heard about it, they tore their clothes. They ran in among the people, shouting,
Read Acts 14 NCV  |  Read Acts 14:14 NCV in parallel  
Acts 14:14 NKJV
But when the apostles Barnabas and Paul heard this, they tore their clothes and ran in among the multitude, crying out
Read Acts 14 NKJV  |  Read Acts 14:14 NKJV in parallel  
Acts 14:14 MSG
When Barnabas and Paul finally realized what was going on, they stopped them. Waving their arms, they interrupted the parade, calling out,
Read Acts 14 MSG  |  Read Acts 14:14 MSG in parallel  
Acts 14:14 ASV
But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out
Read Acts 14 ASV  |  Read Acts 14:14 ASV in parallel  
Acts 14:14 CJB
When the emissaries Bar-Nabba and Sha'ul heard of it, they tore their clothes and ran into the crowd, shouting,
Read Acts 14 CJB  |  Read Acts 14:14 CJB in parallel  
Acts 14:14 RHE
(14-13) Which, when the apostles Barnabas and Paul had heard, rending their clothes, they leaped out among the people, crying,
Read Acts 14 RHE  |  Read Acts 14:14 RHE in parallel  
Acts 14:14 ELB
Als aber die Apostel Barnabas und Paulus es hörten, zerrissen sie ihre Kleider, sprangen hinaus unter die Volksmenge und riefen und sprachen:
Read Acts 14 ELB  |  Read Acts 14:14 ELB in parallel  
Acts 14:14 ESV
But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out into the crowd, crying out,
Read Acts 14 ESV  |  Read Acts 14:14 ESV in parallel  
Acts 14:14 GDB
Ma gli apostoli Barnaba e Paolo, udito ciò, si stracciarono i vestimenti, e saltarono in mezzo alla moltitudine, esclamando:
Read Acts 14 GDB  |  Read Acts 14:14 GDB in parallel  
Acts 14:14 GW
When the apostles Barnabas and Paul heard what was happening, they were very upset. They rushed into the crowd
Read Acts 14 GW  |  Read Acts 14:14 GW in parallel  
Acts 14:14 GNT
When Barnabas and Paul heard what they were about to do, they tore their clothes and ran into the middle of the crowd, shouting,
Read Acts 14 GNT  |  Read Acts 14:14 GNT in parallel  
Acts 14:14 HNV
But when the apostles, Bar-Nabba and Sha'ul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out,
Read Acts 14 HNV  |  Read Acts 14:14 HNV in parallel  
Acts 14:14 CSB
The apostles Barnabas and Paul tore their robes when they heard this and rushed into the crowd, shouting:
Read Acts 14 CSB  |  Read Acts 14:14 CSB in parallel  
Acts 14:14 KJV
Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out ,
Read Acts 14 KJV  |  Read Acts 14:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 14:14 BLA
Pero cuando lo oyeron los apóstoles Bernabé y Pablo, rasgaron sus ropas y se lanzaron en medio de la multitud, gritando
Read Acts 14 BLA  |  Read Acts 14:14 BLA in parallel  
Acts 14:14 RVR
Y como lo oyeron los apóstoles Bernabé y Pablo, rotas sus ropas, se lanzaron al gentío, dando voces,
Read Acts 14 RVR  |  Read Acts 14:14 RVR in parallel  
Acts 14:14 LEB
But [when] the apostles Barnabas and Paul heard about [it], they tore their clothing [and] rushed out into the crowd, shouting
Read Acts 14 LEB  |  Read Acts 14:14 LEB in parallel  
Acts 14:14 LSG
Les apôtres Barnabas et Paul, ayant appris cela, déchirèrent leurs vêtements, et se précipitèrent au milieu de la foule,
Read Acts 14 LSG  |  Read Acts 14:14 LSG in parallel  
Acts 14:14 LUT
Da das die Apostel Barnabas und Paulus hörten, zerrissen sie ihre Kleider und sprangen unter das Volk, schrieen
Read Acts 14 LUT  |  Read Acts 14:14 LUT in parallel  
Acts 14:14 NAS
But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their robes and rushed out into the crowd, crying out
Read Acts 14 NAS  |  Read Acts 14:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 14:14 NIRV
But the apostles Barnabas and Paul heard about this. So they tore their clothes. They rushed out into the crowd. They shouted,
Read Acts 14 NIRV  |  Read Acts 14:14 NIRV in parallel  
Acts 14:14 NIV
But when the apostles Barnabas and Paul heard of this, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting:
Read Acts 14 NIV  |  Read Acts 14:14 NIV in parallel  
Acts 14:14 NLT
But when Barnabas and Paul heard what was happening, they tore their clothing in dismay and ran out among the people, shouting,
Read Acts 14 NLT  |  Read Acts 14:14 NLT in parallel  
Acts 14:14 NRS
When the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting,
Read Acts 14 NRS  |  Read Acts 14:14 NRS in parallel  
Acts 14:14 OST
Mais les apôtres Barnabas et Paul l'ayant appris, déchirèrent leurs vêtements, et se jetèrent au milieu de la foule, en s'écriant,
Read Acts 14 OST  |  Read Acts 14:14 OST in parallel  
Acts 14:14 RSV
But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out among the multitude, crying,
Read Acts 14 RSV  |  Read Acts 14:14 RSV in parallel  
Acts 14:14 RIV
Ma gli apostoli Barnaba e Paolo, udito ciò, si stracciarono i vestimenti, e saltarono in mezzo alla moltitudine, esclamando:
Read Acts 14 RIV  |  Read Acts 14:14 RIV in parallel  
Acts 14:14 SEV
Cuando lo oyeron los apóstoles Bernabé y Pablo, rotas sus ropas, se lanzaron a la multitud, dando voces,
Read Acts 14 SEV  |  Read Acts 14:14 SEV in parallel  
Acts 14:14 SVV
Maar de apostelen, Barnabas en Paulus, dat horende, scheurden hun klederen, en sprongen onder de schare, roepende,
Read Acts 14 SVV  |  Read Acts 14:14 SVV in parallel  
Acts 14:14 DBY
But the apostles Barnabas and Paul, having heard [it], rent their garments, and rushed out to the crowd, crying
Read Acts 14 DBY  |  Read Acts 14:14 DBY in parallel  
Acts 14:14 VUL
et dicentes viri quid haec facitis et nos mortales sumus similes vobis homines adnuntiantes vobis ab his vanis converti ad Deum vivum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sunt
Read Acts 14 VUL  |  Read Acts 14:14 VUL in parallel  
Acts 14:14 WBT
[Which], when the apostles Barnabas and Paul heard [of], they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
Read Acts 14 WBT  |  Read Acts 14:14 WBT in parallel  
Acts 14:14 TMB
But when the apostles Barnabas and Paul heard of this, they rent their clothes and ran in among the people, crying out and saying,
Read Acts 14 TMB  |  Read Acts 14:14 TMB in parallel  
Acts 14:14 TNIV
But when the apostles Barnabas and Paul heard of this, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting:
Read Acts 14 TNIV  |  Read Acts 14:14 TNIV in parallel  
Acts 14:14 WNT
But the Apostles, Barnabas and Paul, heard of it; and tearing their clothes they rushed out into the middle of the crowd, exclaiming, "Sirs, why are you doing all this?
Read Acts 14 WNT  |  Read Acts 14:14 WNT in parallel  
Acts 14:14 WEB
But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out,
Read Acts 14 WEB  |  Read Acts 14:14 WEB in parallel  
Acts 14:14 WYC
And when the apostles Barnabas and Paul heard this [Which thing, when the apostles, Barnabas and Paul, heard], they rent their coats; and they skipped out among the people, and cried [crying],
Read Acts 14 WYC  |  Read Acts 14:14 WYC in parallel  
Acts 14:14 YLT
and having heard, the apostles Barnabas and Paul, having rent their garments, did spring into the multitude, crying
Read Acts 14 YLT  |  Read Acts 14:14 YLT in parallel  

Acts 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Paul and Barnabas at Iconium. (1-7) A cripple healed at Lystra, The people would have sacrificed to Paul and Barnabas. (8-18) Paul stoned at Lystra, The churches visited again. (19-28)

Verses 1-7 The apostles spake so plainly, with such evidence and proof of the Spirit, and with such power; so warmly, and with such concern for the souls of men; that those who heard them could not but say, God was with them of a truth. Yet the success was not to be reckoned to the manner of their preaching, but to the Spirit of God who used that means. Perseverance in doing good, amidst dangers and hardships, is a blessed evidence of grace. Wherever God's servants are driven, they should seek to declare the truth. When they went on in Christ's name and strength, he failed not to give testimony to the word of his grace. He has assured us it is the word of God, and that we may venture our souls upon it. The Gentiles and Jews were at enmity with one another, yet united against Christians. If the church's enemies join to destroy it, shall not its friends unite for its preservation? God has a shelter for his people in a storm; he is, and will be their Hiding-place. In times of persecution, believers may see cause to quit a spot, though they do not quit their Master's work.

Verses 8-18 All things are possible to those that believe. When we have faith, that most precious gift of God, we shall be delivered from the spiritual helplessness in which we were born, and from the dominion of sinful habits since formed; we shall be made able to stand upright and walk cheerfully in the ways of the Lord. When Christ, the Son of God, appeared in the likeness of men, and did many miracles, men were so far from doing sacrifice to him, that they made him a sacrifice to their pride and malice; but Paul and Barnabas, upon their working one miracle, were treated as gods. The same power of the god of this world, which closes the carnal mind against truth, makes errors and mistakes find easy admission. We do not learn that they rent their clothes when the people spake of stoning them; but when they spake of worshipping them; they could not bear it, being more concerned for God's honour than their own. God's truth needs not the services of man's falsehood. The servants of God might easily obtain undue honours if they would wink at men's errors and vices; but they must dread and detest such respect more than any reproach. When the apostles preached to the Jews, who hated idolatry, they had only to preach the grace of God in Christ; but when they had to do with the Gentiles, they must set right their mistakes in natural religion. Compare their conduct and declaration with the false opinions of those who think the worship of a God, under any name, or in any manner, is equally acceptable to the Lord Almighty. The most powerful arguments, the most earnest and affectionate addresses, even with miracles, are scarcely enough to keep men from absurdities and abominations; much less can they, without special grace, turn the hearts of sinners to God and to holiness.

Verses 19-28 See how restless the rage of the Jews was against the gospel of Christ. The people stoned Paul, in a popular tumult. So strong is the bent of the corrupt and carnal heart, that as it is with great difficulty that men are kept back from evil on one side, so it is with great ease they are persuaded to evil on the other side. If Paul would have been Mercury, he might have been worshipped; but if he will be a faithful minister of Christ, he shall be stoned, and thrown out of the city. Thus men who easily submit to strong delusions, hate to receive the truth in the love of it. All who are converted need to be confirmed in the faith; all who are planted need to be rooted. Ministers' work is to establish saints as well as to awaken sinners. The grace of God, and nothing less, effectually establishes the souls of the disciples. It is true, we must count upon much tribulation, but it is encouragement that we shall not be lost and perish in it. The Person to whose power and grace the converts and the newly-established churches are commended, clearly was the Lord Jesus, "on whom they had believed." It was an act of worship. The praise of all the little good we do at any time, must be ascribed to God; for it is He who not only worketh in us both to will and to do, but also worketh with us to make what we do successful. All who love the Lord Jesus, will rejoice to hear that he has opened the door of faith wide, to those who were strangers to him and to his salvation. And let us, like the apostles, abide with those who know and love the Lord.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use